Kecárna Playlisty

Born This Way Parody - text, překlad

playlist Playlist
It doesn't matter if you make due or make doo doo
(excuse me, sorry, excuse me)
Just turn the music cus I've got words to say...Gravy
Nezáleží na tom, jestli děláš "due" nebo "doo doo"
(Promiňte, pardon, promiňte)
Prostě zapni hudbu, protože já mám co říct..Gravy
My momma told me "when you write a song
don't have to be original"
Just mash up part of other melodies like
Express Yoursef and Waterfall (hey hey hey)
If someone notices and tries to sue
You can claim that it's just an homage
Then make a video with whips and chains
I'ts kooky scifi gay pride collage
Máma mi vždycky říkala "když píšeš píseň
nemusíš být originální"
Prostě udělěj mash up z několika melodií jako je
Expres Yourself nebo Waterfall (hey hey hey)
Když si toho někdo všimne a zkusí podat žalobu
Můžeš tvrdit, že je to jen čest
Potom udělej video s bičováním a řetězy
Je to jako praštěné scifi plné koláže gayů
I'm running out of ideas.
My dress is made od tortillas
I'm on my last leg baby. I got nothing to say
I'm on a hamster wheel.
So I'll beg borrow and steal
Now I'm grasping at straws.
What If I bang Santa Clause?
When you don't know what to say
Just display more T&A
Check out my butt while I walk away
Utíkám pryč od nápadů
Moje šaty jsou vyrobeny z tortil
Stojím na jedné noze, zlato. Nemám co říct
Jsem jako křeček v kolečku
Takže budu žebrat, půjčovat a krást
Takže jsem jsem teď lakomá a to je poslední kapka
Co když jsem odpráskla Santu?
Když už nevíš co říct
Koukni se víc T&A
Zkontroluj si můj zadek zatímco odcházím
Everyone is super gay. Gay gay gay everyday.
Hey wait, did I mention thet I'm down with gays
Každý z nás je supergay. Gay gay gay každý den
Hey počkej, řekla jsem už, že jsem skončila s gayi?
Don't be a rainbow be a flag.
Don't drink the tea just lick the bag
Don't be a shovel be a hoe
Goddamn my voice is really low
Nebuď duhou, buď jen vlajkou
Nepij čaj, jenom lízej sáček
Nebuď lopata, buď motyka
Sakra, hůj hlas je vážně hlubokej
I just don't know what to do anymore.
What If I roll around with goo on the floor?
(Ungh)
This feels digusting and it's really cold
Sometimes it's hars to be attention whore
(Look - no pents)
I have to cheer up this skeleton cus I convinced him to rip off his skin
It's hard to tell If he's still mad at me
because when he frowns it looks like a grin
Don't go fot second best baby...
Wait that's the song I ripped of maybe I am second best
Copy Madonna so much
I think I'm losing my touch
I think I'll put on mom jeans and a Gap sweater vest
The only thing left to do
Is to just start boring you
I'm going to shop at Kohls for some sensible shoes
Už nevím co dál mám dělat
Co kdybych se na podlaze válela v nějakým sajrajtu?
(fuj)
Je to odporný a je mi vážně zima
Někdy je těžký být pozorná kurva
(Hele - nemám kalhotky)
Musím rozveselit tohoto kostlivce protože jsem přesvědčená, že jsem ho stáhla z kůže
Je těžký mu to říct, když se ze mně zbláznil
Protože když je našťavý, jsou mu vidět zuby
Zlato, nebuď druhý nejlepší
Počkat, tenhle song jsem stáhla, takže možná jsem druhá nejlepší
Až moc kopíruju Madonnu
Myslím, že jsem ztratila svůj hmat
Myslím, že si obleču máminy jeansy a vestu z Gapu
To je poslední věc, která mi zbývá udělat
Už mě začínáš nudit
Takže asi půjdu do Kohls pro nějaký praktický boty

Text přidal matrym

Text opravila 25050205

Video přidal matrym

Překlad přidala 25050205

Překlad opravila 25050205


Nezařazené v albu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.