I've had this dream before
It's just the ghost of the once was
A fool just like before
The same exact sad outcomeMěl jsem předtím tento sen
Je to jen duch toho, co kdysi bylo
Blázen jako předtím
Ten samý smutný výsledek
It's just the ghost of the once was
A fool just like before
The same exact sad outcomeMěl jsem předtím tento sen
Je to jen duch toho, co kdysi bylo
Blázen jako předtím
Ten samý smutný výsledek
I've meant my enemy
And it seems we tried to work it out
You're just the ghost of the once was Myslel jsem svého nepřítele
A zdá se, že jsme se snažili to vyřešit
Jsi jen duch toho, co jednou bylo
And it seems we tried to work it out
You're just the ghost of the once was Myslel jsem svého nepřítele
A zdá se, že jsme se snažili to vyřešit
Jsi jen duch toho, co jednou bylo
But the stars aren't far enough
For you to grab them
Right out of the sky
There ain't no doubt about it Ale hvězdy nejsou moc daleko
Aby sis je vzala
Přímo z nebe
Není o tom pochyb
For you to grab them
Right out of the sky
There ain't no doubt about it Ale hvězdy nejsou moc daleko
Aby sis je vzala
Přímo z nebe
Není o tom pochyb
You ain't no child trying to drive a fast car, no
You ain't no friend of mine Nejsi žádné dítě zkoušející řídit rychlé auto, ne
Nejsi můj přítel
You ain't no friend of mine Nejsi žádné dítě zkoušející řídit rychlé auto, ne
Nejsi můj přítel
Nobody seems to fear the truth more than me
It seems I have a darkness
But I can leave it all behind if you let me
Only if you let me
Only if you let me Nezdá se, že by se někdo bál pravdy víc než já
Zdá se, že mám temnotu
Ale můžu ji nechat za sebou, pokud mě necháš
Jen pokud mě necháš
Jen pokud mě necháš
It seems I have a darkness
But I can leave it all behind if you let me
Only if you let me
Only if you let me Nezdá se, že by se někdo bál pravdy víc než já
Zdá se, že mám temnotu
Ale můžu ji nechat za sebou, pokud mě necháš
Jen pokud mě necháš
Jen pokud mě necháš
So lay it on me
So lay it on me
It seems you're so scared of taking chances I'm not
So lay it on me
So lay it on me
I feel the rain Tak ji na mě polož
Tak ji na mě polož
Zdá se, že se bojíš přijímat šance, já ne
Tak ji na mě polož
Tak ji na mě polož
Cítím ten déšť
So lay it on me
It seems you're so scared of taking chances I'm not
So lay it on me
So lay it on me
I feel the rain Tak ji na mě polož
Tak ji na mě polož
Zdá se, že se bojíš přijímat šance, já ne
Tak ji na mě polož
Tak ji na mě polož
Cítím ten déšť
Reoccuring dreams
Pulling out my teeth
In a crowded white room Znovu se objevující sny
Vytlačují mé zuby
V zaplněné bílé místnosti
Pulling out my teeth
In a crowded white room Znovu se objevující sny
Vytlačují mé zuby
V zaplněné bílé místnosti
I try to run or yell
This is my hell
My legs won't move Snažím se utíkat nebo ječet
Tohle je mé peklo
Moje nohy se nepohnou
This is my hell
My legs won't move Snažím se utíkat nebo ječet
Tohle je mé peklo
Moje nohy se nepohnou
I've had this dream before
It's just the ghost of the once was
A fool just like before
The same exact sad outcome Měl jsem předtím tento sen
Je to jen duch toho, co kdysi bylo
Blázen jako předtím
Ten samý smutný výsledek
It's just the ghost of the once was
A fool just like before
The same exact sad outcome Měl jsem předtím tento sen
Je to jen duch toho, co kdysi bylo
Blázen jako předtím
Ten samý smutný výsledek
I've had this dream before
You're just the ghost of the once was Měl jsem předtím tento sen
Jsi jen duch toho, co jednou bylo
You're just the ghost of the once was Měl jsem předtím tento sen
Jsi jen duch toho, co jednou bylo
But the stars aren't far enough
For you to grab them
Right out of the sky
There ain't no doubt about it Ale hvězdy nejsou moc daleko
Aby sis je vzala
Přímo z nebe
Není o tom pochyb
For you to grab them
Right out of the sky
There ain't no doubt about it Ale hvězdy nejsou moc daleko
Aby sis je vzala
Přímo z nebe
Není o tom pochyb
You ain't no child trying to drive a fast car, no
You ain't no friend of mine Nejsi žádné dítě zkoušející řídit rychlé auto, ne
Nejsi můj přítel
You ain't no friend of mine Nejsi žádné dítě zkoušející řídit rychlé auto, ne
Nejsi můj přítel
Nobody seems to fear the truth more than me
It seems I have a darkness
But I can leave it all behind if you let me
Only if you let me
Only if you let me Nezdá se, že by se někdo bál pravdy víc než já
Zdá se, že mám temnotu
Ale můžu ji nechat za sebou, pokud mě necháš
Jen pokud mě necháš
Jen pokud mě necháš
It seems I have a darkness
But I can leave it all behind if you let me
Only if you let me
Only if you let me Nezdá se, že by se někdo bál pravdy víc než já
Zdá se, že mám temnotu
Ale můžu ji nechat za sebou, pokud mě necháš
Jen pokud mě necháš
Jen pokud mě necháš
All this time
I've been waiting to let you go
All this time
I've been waiting to let you go
All this time
I've been waiting to let you go
All this time
I've been waiting to let you go Celou to dobu
Jsem čekal, že tě nechám jít
Celou to dobu
Jsem čekal, že tě nechám jít
Celou to dobu
Jsem čekal, že tě nechám jít
Celou to dobu
Jsem čekal, že tě nechám jít
I've been waiting to let you go
All this time
I've been waiting to let you go
All this time
I've been waiting to let you go
All this time
I've been waiting to let you go Celou to dobu
Jsem čekal, že tě nechám jít
Celou to dobu
Jsem čekal, že tě nechám jít
Celou to dobu
Jsem čekal, že tě nechám jít
Celou to dobu
Jsem čekal, že tě nechám jít
So lay it on me
So lay it on me
It seems you're so scared of taking chances I'm not
So lay it on me
So lay it on me
I feel the rain Tak ji na mě polož
Tak ji na mě polož
Zdá se, že se bojíš přijímat šance, já ne
Tak ji na mě polož
Tak ji na mě polož
Cítím déšť
So lay it on me
It seems you're so scared of taking chances I'm not
So lay it on me
So lay it on me
I feel the rain Tak ji na mě polož
Tak ji na mě polož
Zdá se, že se bojíš přijímat šance, já ne
Tak ji na mě polož
Tak ji na mě polož
Cítím déšť