Kecárna Playlisty

Scream (ft. Nicole Scherzinger ft. Timbaland).. - text, překlad

playlist Playlist
I got a plan for you and I
Let´s journey across the Venetian skies.
Can I have some of your cookies, can I have some of your pie
May I cut the first slice, so won´t you
Mam plán pro tebe a pro mě, pojďme cestovat přes benátskou oblohu
Mohla bych si dát nějaké tvoje sušenky?
Mohl bych si dát kousek tvého koláče?
Ukrojím si první kousek, když ty nechceš
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně
Intoxicated with desire,
And you’re the designated driver, yeah
I’m not afraid, ‘cause I’m a rider, yeah
Ain’t nothing wrong with feeling right, so won’t you
Jsem omámená touhou
A ty jsi navržený řidič
Nebojí se, protože jsem jezdec
Není nic špatného na tom, cítit se dobře, že ne
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Scream)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Oh)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (You make me scream)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně (křičet)
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně (Oh)
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně (Nutíš mě křičet)
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně
I love it babe, got me here doing things I don´t ever do
You hold me down thats why I’m here making sure, things are up for you (get it)
Like a getaway, the lights go off, you turn on
I love your place, cause I can hear the echo when you make me ahh
Miluju to baby, nechej mě dělat věci které jsem ještě nikdy nedělala
Naprosto jsi mě omámil, proto jsem tady a dělám tyhle věci, dobré pro tebe
Jako útěk ze světel, které jsi zapnul
Miluju tohle místo, protože slyším svoje echo, zatímco ty mě děláš aach
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (If your feeling good)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Let me know)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Scream)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Show me it feels good)
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně (Pokud se cítíš dobře)
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně (Nech mě znát)
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně (křičet)
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně (Ukaž mi že ce cítíš dobře)
In the car, at the party
Got his hands, On your body
Don’t fight it, Ooh
If you like it, Ooh
V autě, na party
Máš jeho ruce na svém těle
Nebojuj ooh
pokud se ti to líbí ooh
In your room, on the rooftop
Feels good, don’t stop
Don’t fight it, Ooh (Don’t you fight it)
If you like it, Ooh (Why don’t you)
Ve tvém pokoji, na střeše
dělá mi to dobře, nepřestávej!
Nebojuj, ooh (Nebojuj s tím)
pokud se ti to líbí, ooh (proč taky)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Scream)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Scream)
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right ()
Scream, at the top of your lungs, everybody’s feeling right (Uh, Sing it)
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně
(křič)
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně
(křič)
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně
Křič, až do vyčerpání tvých plící, každý cítí že je to správně (Uh, zpívej)
If you love me girl
Why don’t you
If it feels good why don’t you (sing it)
Pokud mě miluješ, holka
proč to neuděláš?
Jestli se ti to líbí, proč to neuděláš? (zpívej)
Uh, if you love me girl, why don’t you just
Cuz when it feels good it (don’t fight it)
If you like it
Uh, Jestli mě miluješ, holka, proč to neuděláš jen
Když se cítíš dobře (nebojuj s tím)
Když se ti to líbí.
Yeah,
Don’t fight it, ooh
Yeah,
If you like it, ooh
Yeah.
Nebojuj s tím, ooh.
Yeah.
Když se ti to líbí, ooh.
Don’t you like that
It feels so good,don´t it?
Grab my hand baby
Take a walk on the beach, clear your minds
Ne když se i to líbí.
Cítíš se dobře, ne?
Vezmi mé ruce, baby.
Vem na procházku po pláži, vyčisti si mysl.
Hold your string here
Don’t you like that beat
You do?
What else you like?
Hmm
Drž je blízko tady.
Nezbožňuješ ten rytmus.
Ano?
Co dalšího máš ráda?
Hmm
I can accommodate that
Oh you like my swagger?
You like how I changed it up?
I like it too baby
But for now,
Můžu to udělat.
Oh máš ráda moje vychloubání?
Máš ráda, jak to měním?
Mám to taky rád, baby.
Ale teď,
Hey the beat is going a little bit too long Hey, rytmus přichází nějak pomalu.
Oh you like it this long? Hmm
That means you like to make love long?
Yeah, I feel that
Ooh.
Oh máš to ráda pomalu? Hmm
Znamená to, že máš ráda pomalé milování?
Yeah, Cítím to.
Ooh.
I like how you shaking your hips to it
It’s about to end baby, but don’t you stop
Keep it going
Keep it going
Keep it going
Bring it over here
Sit on my lap
Kiss me
No no no, right here
Yeah
Ohh i like that
Ooh i like that
Ooh
Mám rád, jak se třesou tvé boky při.
Jde to až do konce, baby, ale nepřestávej.
Drž to.
Drž to.
Drž to.
Drž to nad tím.
Sedni si na můj klín.
Polib mě.
Ne, ne, ne přesně sem.
Yeah.
Ohh, mám to rád.
ooh, mám to rád.
ooh.
Imma stop bullshitting, ha ha. Nezastavím to borcení, haha.

Text přidala misulajsik

Text opravila kimisek

Videa přidali SuperSonic, juliiisek

Překlad přidala kimisek

Překlad opravila kimisek


In A Perfect World...

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.