Kecárna Playlisty

Hammering In My Head - text, překlad

playlist Playlist
I'm stressed but you're freestyle
I'm overworked but I'm undersexed
I must be made of concrete
I sign my name across your chest
jsem vystresovaná, ale ty jedeš freestyle
jsem přepracovaná, ale nevysexovaná
musím být asi z betonu
podepisuji se ti na hruď
Give out the same old answers
I trot them out for the relatives
Company tried and tested
I use the ones that I love the best
dej mi ty stejné staré odpovědi
já je omílám před příbuznými
společnost vyzkoušená, otestovaná
využívám své nejmilejší
Like an animal you're moving over me
Like an animal you're moving over me
jako zvíře ustupuješ kolem mě
jako zvíře ustupuješ kolem mě
When did I get perverted
I can't remember your name
I'm growing introverted
You touch my hand and it's not the same
kdy jsem zperverzněla?
nepamatuju si tvoje jméno
stává se ze mě introvert
dotýkáš se mé ruky a není to stejné
This was so unexpected
I never thought I'd get caught
Play boomerang with your demons
Shoot to kill and you'll pop them off
BANG! BANG!
to bylo tak nečekané
nečekala jsem, že mě chytíš
hraj si s bumerangem se svými démony
střílej, zabíjej, a zaklepou
BANG! BANG!
Like an animal you're moving over me
Like an animal you're moving over me
jako zvíře ustupuješ kolem mě
jako zvíře ustupuješ kolem mě
You should be sleeping my love
Tell me what you're dreaming of [all 4x]
měl bys teď spát, má lásko
pověz mi, o čem se ti zdá
I knew you were mine for the taking
I knew you were mine for the taking
I knew you were mine for the taking
When I walked in the room
věděla jsem, že jsi můj k rozebrání
věděla jsem, že jsi můj k rozebrání
věděla jsem, že jsi můj k rozebrání
když jsem vešla do pokoje
I knew you were mine for the taking
I knew you were mine for the taking
Your eyes light up
When I walk in the room
věděla jsem, že jsi můj k rozebrání
věděla jsem, že jsi můj k rozebrání
oči se ti rozzáří,
když vejdu do pokoje
A hammering in my head don't stop
From the bullet train
From Tokyo to Los Angeles
I'm leaving you behind
A flash in the pan
A storm in a teacup
A needle in a haystack
A prize for the winning
A dead for the raising
A catch for the chasing
A jewel for the choosing
A man for the making in this blistering heat
bušeňí v mé hlavě nepřestává
z vlaku kulky
z Tokya do Los Angeles
nechávám tě za sebou
záblesk v pánvičce
bouře v šálku čaje
jehla v kupce sena
cena pro vítěze
mrtvý pro vstávajícího
chycení pro honícího
klenot pro vybírajícího
muž k tvoření ve spalujícím horku
Sweat it all out
Sweat it all out
With your bedroom eyes and your baby pouts
Sweat it all out
In our electric storms and our shifting sands
Our candy jars and our sticky hands
vypoť to všechno
vypoť to všechno
s očima v ložnici a dětským trucováním
vypoť to všechno
v našich elektrických bouřích a přesypávajícími se písky
našimi sklenicemi bonbónů a lepkavýma rukama
Sweat it all out
Sweat it all out
Sweat it all out
Sweat it all out
Sweat it all out
Sweat it all out
vypoť to všechno
vypoť to všechno
vypoť to všechno
vypoť to všechno
vypoť to všechno
vypoť to všechno
Don't forget what I wrote you then
And don't forget what I told you then
And don't forget I that meant to win
And don't forget your ventolin
So a hammering in my head don't stop
In the bullet train from Tokyo to Los Angeles.
nezapomeň, co jsem ti pak napsala
a nezapomeň, co jsem ti pak řekla
a nezapomeň, že jsem chtěla vyhrát
a nezapomeň na svůj ventolin
a bušeňí v mé hlavě nepřestává
z vlaku kulky

Text přidal scrappy3

Video přidala rozkovaka

Překlad přidala hovnocucvosa


Version 2.0

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.