Kecárna Playlisty
playlist Playlist
S-E-L-L M-Y S-O-U-LP-R-O-D-E-J M-O-U D-U-Š-I
Yo, here's another song for the kids to sing to
With the same four chords, just another hit single
And your radio station plays the same three tracks
That's nine total minutes
we could never get back
Yo, je tu další song, co si budou zpívat děti
Se stejnými čtyřmi akordy, další singlový hit
A tvá rádiová stanice hraje ty samé tři tracky
Které mají dohromady devět minut
Nikdy jsme to nemohli vzít zpět
So get up, get up
Come on, come one
We don't want to hear the same old song
So delete your playlist
(It ain't the greatest)
Let's start something contagious
Tak vstávej, vstávej
Pojď, pojď
Nechceme poslouchat ten samej starej song
Takže smaž svůj playlist
(Není skvělej)
Pojďme začít něco nakažlivého
I guess we're desperate... for a radio hit Hádám, že jsme zoufalí ...po rádiovém hitu
Paparazzi, please snapshot me
Cause I'm just a bad boy meant for the tabloid
I need my big break before it's too late
Cause I'm a little bit shameless, just wanna be famous
Paparazzi, prosím, vyfoťte mě
Protože jsem prostě bad boy určenej pro bulvár
Potřebuju velkou přestávku, než bude pozdě
Protože jsem trošku nestydatej, prostě chci být slavnej
Now we're steady making process and it's hard to stop it
We got our t-shirts in the walls of Hot Topic
Warped Tour famous, with the fans devotion
Walking towards our signings like we're in slow motion
Teď jsme ve stabilním výrobním procesu a je těžké ho zastavit
Máme svá trička na zdi Hot Topicu
Slavný Warped Tour s oddanými fandy
Kráčejíc naproti nám zpívajícím jak ve zpomaleném záběru
So get up, get up
Come on, come one
We finally got what we fucking want
So delete your playlist
(It ain't the greatest)
Let's start something contagious
Tak vstávej, vstávej
Pojď, pojď
Nakonec máme, co kurva chceme
Takže smaž svůj playlist
(Není skvělej)
Pojďme začít něco nakažlivého
I guess we're desperate... for a radio hit Hádám, že jsme zoufalí ...po rádiovém hitu
Paparazzi, please snapshot me
Cause I'm just a bad boy meant for the tabloid
I need my big break before it's too late
Cause I'm a little bit shameless, just wanna be famous
Paparazzi, prosím, vyfoťte mě
Protože jsem prostě bad boy určenej pro bulvár
Potřebuju velkou přestávku, než bude pozdě
Protože jsem trošku nestydatej, prostě chci být slavnej
The future sucks as we know
We watch reality shows
We never leave our homes
We're glued to our phones
The future's making me sick
We post the same damn pics
What the fuck's a selfie stick?
We're always stalking shit
Ha-ha-ha-ha, fuck you!
Budoucnost štve, jak víme
Sledujeme reality show
Nikdy neopouštíme domovy
Jsme přilepeni k mobilům
Z budoucnosti je mi zle
Postujeme ty samé zatracené obrázky
Co to kurva je selfie tyč?
Vždy sledujeme hovna
Ha-ha-ha-ha, naser si!
I'm shameless for you
I want to be famous
I'm shameless for you
I want to be famous
Jsem pro tebe nestydatej
Chci být slavnej
Jsem pro tebe nestydatej
Chci být slavnej
Paparazzi, please snapshot me
Cause I'm just a bad boy meant for the tabloid
I need my big break before it's too late
Cause I'm a little bit shameless, just wanna be famous
Just wanna be famous, yeah
Paparazzi, prosím, vyfoťte mě
Protože jsem prostě bad boy určenej pro bulvár
Potřebuju velkou přestávku, než bude pozdě
Protože jsem trošku nestydatej, prostě chci být slavnej
Prostě chci být slavnej, yeah
Thank you! Thank you very much! Díky vám! Děkuji vám mnohokrát!

Text přidala DeathWish

Text opravil DevilDan

Video přidal DevilDan

Překlad přidal DevilDan


Coming Home (Deluxe Edition)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.