Kecárna Playlisty

Forever//over - text, překlad

playlist Playlist
[Intro]
Life is just going so quickly, I can’t catch it
I don't think anyone can
[Úvod]
Život jde prostě tak rychle, nemůžu ho chytit
Nemyslím si, že kdokoliv může
[Verse 1]
I met the devil in the hills last night
I was driving by myself, alone
He said, "Boy, what you running from?"
I said I don't know
I don't know if it was a better time
But girl, we were giants then
Endless nights, we were infinite (so, terrified, I guess)
Summer's end would mean the death of us
[Verš 1]
Minulou noc jsem potkal v horách ďábla
Řídil jsem já, sám
Řekl, "Chlapče, před čím utíkáš?"
Řekl jsem nevím...
Nevím jestli to byly lepší časy
Ale děvče, tehdy jsme byli obři
Nekonečné noci, neměli jsme zábrany (takže, vyděšený, hádám...)
Konec léta znamenal pro nás smrt
[Chorus]
But summer past, and we grew up
And all of our paths, they split up
And I haven't seen your face or heard your voice in so long
So, so long
We had a good run, it's over now
No, I'm not sad about it, but, I'm just, it's weird
[Refrén]
Ale léto uběhlo, a my jsme vyrostli
A všechny naše cesty... rozdělily se
A neviděl jsem tvůj obličej a neslyšel tvůj hlas
tak dlouho...
Tak, tak dlouho...
Bylo to krásné, ale už je to pryč
Ne, nejsem kvůli tomu smutný, ale, já jen... je to divné
[Verse 2]
Yeah, lying on the grass, talk is so old
Living under Orion, we grew so bold
Lying on our days, we were outlaws
Our loss, but, catch me if you can, never wiped out
Tryin' to catch a wave, tryin' to break out
I guess I didn't know
And now I'm gone, but it don't hurt me anymore
That's just the way it goes, yeah, I should've known
But, I heard you talking through the walls late last night
"There are no ends, just grays and half-lives"
Half-time (and I heard you), it's alright (and I heard you)
[Verš 2]
Jo... ležení v trávě, bavení se tak dospěle
Žití pod Orionem, vyrostli jsme v tak statečné lidi
Spoléhali jsme na společné dny, byli jsme vyhnanci
Naše ztráta, ale, chyť mě jestli to dokážeš - nikdy neporaženi
Zkoušeli jsme chytit vlnu, zkoušeli jsme z toho utéct
Řekl bych, že jsem nechápal...
A teď jsem pryč, ale už mě to nebolí
Tak se prostě věci mají, jo... Měl jsem to vědět
Ale, poslední pozdní noc jsem tě slyšel mluvit přes zdi
"Tady nejsou konce, jen temné chvíle a poločasy"
Poločasy (a já tě slyšel), to je v pořádku (a já tě slyšel)
[Chorus]
That summer past, and we grew up
And all of our plans, they split us up
And I haven't seen your face or heard your voice in so long
So, so long
We had a good run, it's over now
[Refrén]
To léto uteklo, a my jsme dospěli
A všechny naše plány se rozdělili
A já jsem neviděl tvůj obličej a neslyšel tvůj hlas
tak dlouho
Tak, tak dlouho...
Bylo to krásné, ale už je to pryč
[Interlude]
So, please, don't fade me now
So, please, don't fade me now
So, please, don't lose me now
I heard the words that you never said
Smoke screen from a cigarette
Exhale, we could never be what's in our heads
(So, please, don't fade me now)
Elevation doesn't matter now, it's straight ahead
Sending shivers down my spine, life pirouettes
It's cool, we're used to losing real friends
Only ever feeling it in retrospect
(So, please, don’t fade me now)
And we were really breathing, not silhouettes
Maybe in another dream this would never end
[Mezihra]
Takže, prosím, nenech mě teď zeslábnout
Takže, prosím, nenech mě teď zeslábnout
Takže, prosím, nyní mě neztrácej
Slyšel jsem slova, které jsi nikdy neřekla
Kouřová clona z cigarety
Vydechni... nikdy jsme nemohli být tím, co bylo v našich hlavách
(Takže, prosím, nenech mě teď zeslábnout)
Na postavení teď nezáleží, je to přímo před námi
Po páteři mi probíhá třesavka, životní otočky
Je to v pořádku, jsme zvyklí na ztrácení opravdových přátel
Jen někdy to ale vidíme až zpětně...
(Takže, prosím, nenech mě teď zeslábnout)
A opravdu jsme dýchali, ne pouhé siluety
Možná v jiném snu by tohle nikdy neskončilo
[Outro]
'Cause everything is not alright, and we are falling
But that's just life, without some lows there is no highs
And everything will be okay, though we are all hurting
'Cause time flies fast and you know, no pain is forever
Ever, forever
I'm not saying, I'm not saying you should
Be really cautious and shit, I'm quite the opposite
Just like, it's, I mean, so, exactly
No pain lasts forever is ridiculous, you think?
I think that's ridiculous
You think that's ridiculous?
Yeah, of course everything lasts forever
[Závěr]
'Protože nic není v pořádku, a my
padáme
Ale to je prostě život, bez nějakých nížin
zde nejsou žádné výšiny
A všechno bude v pořádku, přestože všichni
ubližujeme
'Protože čas letí rychle a ty víš, žádná bolest
není navždy
Nikdy, není navždy...
Já neříkám, neříkám že bys měla
Být opatrná a takové sračky, spíš naopak
Prostě jako, je to, jakože, tak... přesné...
Žádná bolest netrvá navždy... to je směšné, nemyslíš?
Já myslím, že je to směšné...
Myslíš, že je to směšné?
Jo, samozřejmě... všechno trvá navěky.

Text přidala xaNe

Video přidala xaNe

Překlad přidal Zaynee


Vertigo

Eden texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.