Kecárna Playlisty

Life in the Fast Lane - text, překlad

playlist Playlist
He was a hard-headed man
He was brutally handsome, and she was teminally pretty
She held him up, and he held her for ransome in the heart
of the cold, cold city
He had a nasty reputation as a cruel dude
They said he was ruthless, they said he was crude
They had one thing in common, they were
good in bed
She'd say, 'Faster,faster. The lights are turnin' red."
Life in the fast lane
Surely make you lose your mind, mm
Are you with me so far?
Eager for action and bot for the game
The coming attraction, the drop of a name
They knew all the right people, they took
all the right pills
They threw outrageous parties, they paid heavily bills.
There were lines on the mirror, lines on her face
She pretended not to notice, she was caught up
in the race
Out every evening, until it was light
He was too tired to make it, she was too tired
to fight about it
Life in the fast lane
Surely make you lse your mind
Life in the fast lane, everything all the time
Life in the fast lane, uh huh
Blowin' and burnin', blinded by thirst
They didn't see the stop sign,
took a turn for the worst.
She said, "Listen, baby.You can hear the engine
ring.We've been up and down this highway;
haven't seen a goddam thing."
He said,"Call the doctor. I think I'm gonna crash."
"The doctor say he's comin', but you gotta pay him cash."
They went rushin' down that freeway, messed around
and got lost
They didn't know they were just dyin' to get off
And it was life in the fast lane
Life in the fast lane
Byl to tvrdohlavý muž
Byl příšerně pohledný, ona zas byla vražedně krásná
Ona držela jeho a on držel ji pro výkupné v srdci
Studeného, studeného města
Měl ošklivou pověst krutého týpka
Říká se, že je bezohledný, říká se, že je hrubý
Měli jednu věc společnou, oba byli dobří v posteli
Říkávala mu: "Rychleji, rychleji. Naskočí červená"
Život v rychlém pruhu
Tě určitě připraví o rozum, mm
Stíháš mě zatím?
Dychtivý do akce a natěšený na hru
Nastupující přitažlivost, uvedení jména
Oba znali ty správné lidi, brali ty správné pilulky
Pořádali velkolepé večírky, platili vysoké účty
Byli čáry na zrcadle, čáry na tváři
Předstírala, že to nevidí, nemohla odstoupit z toho závodu
Každý večer chodili ven, dokud nevyšlo slunce
On to nezvládal kvůli unavě, ona byla příliš unavená, než aby se kvůli tomu hádala
Život v rychlém pruhu
Tě určitě připraví o rozum
Život v rychlém pruhu, všechno celou dobu
Život v rychlém pruhu, uh huh
Foukání a hoření, oslepeni žízní
Neviděli stopku
A stalo se to nejhorší, co se stát mohlo
Řekla: "Poslouchej, zlato, slyšíš, jak motor řve
Jezdili jsme po téhle dálnici tam a zpátky
A nic jsme neviděli"
On řekl: "Zavolej doktora. Já asi nabourám"
"Doktor říkal, že přijde, ale musíš mu zaplatit v hotovosti"
A tak ujížděli po dálnici, nedodržovali předpisy a ztratili se
Nevěděli, že umírali, jen aby vystoupili
A byl to život v rychlém pruhu
Život v rychlém pruhu

Text přidal mFp

Video přidal obladi

Překlad přidala SuperSonic


Hotel California

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.