Half underwater
I'm half my mother's daughter
A fraction's left up to dispute
The whole collection
Half off the price they're asking
In the halfway house of ill reputeNapůl pod vodou
Dcerou mé matky jen napůl.
Zlomek ponechaný rozepřím.
Celá kolekce.
Poloviční cena,kterou požadují.
Uprostřed domu blbé pověsti.
I'm half my mother's daughter
A fraction's left up to dispute
The whole collection
Half off the price they're asking
In the halfway house of ill reputeNapůl pod vodou
Dcerou mé matky jen napůl.
Zlomek ponechaný rozepřím.
Celá kolekce.
Poloviční cena,kterou požadují.
Uprostřed domu blbé pověsti.
Half accidental
Half pain full instrumental
I have a lot to think about
You think they're joking?
You have to go provoke him...
I guess it's high time you found out Napůl nechtěná.
Poloviční bolest celé skladby.
Mám toho hodně na přemýšlení.
Myslíš,že si dělají srandu?
Musíš ho vyprovokovat..
Myslím,že je správný čas,abych na to přišla.
Half pain full instrumental
I have a lot to think about
You think they're joking?
You have to go provoke him...
I guess it's high time you found out Napůl nechtěná.
Poloviční bolest celé skladby.
Mám toho hodně na přemýšlení.
Myslíš,že si dělají srandu?
Musíš ho vyprovokovat..
Myslím,že je správný čas,abych na to přišla.
It's half biology and half corrective surgery gone wrong
You'll notice something funny if you hang around here for too
Long ago in some black hole before they had these pills to take it back
I'm half jill
And half jack Je to napůl biologie a napůl bezchybná operace,která se zvrtla
Všimneš si nečeho divného,pokud tu budeš až moc dlouho.
Před dávnými časy na zvrácení tohoto měli v černé díře pilulky.
Jsem napůl Jill.
A napůl Jack.
You'll notice something funny if you hang around here for too
Long ago in some black hole before they had these pills to take it back
I'm half jill
And half jack Je to napůl biologie a napůl bezchybná operace,která se zvrtla
Všimneš si nečeho divného,pokud tu budeš až moc dlouho.
Před dávnými časy na zvrácení tohoto měli v černé díře pilulky.
Jsem napůl Jill.
A napůl Jack.
Two halves are equal
A cross between two evils
It's not an enviable lot
But if you listen
You'll learn to hear the difference
Between the halfs and the half nots Dvě poloviny jsou stejné.
Kříž mezi dvěmi zly.
Není to záviděníhodná skupina.
Ale jestli budeš poslouchat.
Naučíš se rozeznat rozdíl
mezi polovinami a polovičními notami.
A cross between two evils
It's not an enviable lot
But if you listen
You'll learn to hear the difference
Between the halfs and the half nots Dvě poloviny jsou stejné.
Kříž mezi dvěmi zly.
Není to záviděníhodná skupina.
Ale jestli budeš poslouchat.
Naučíš se rozeznat rozdíl
mezi polovinami a polovičními notami.
And when i let him in i feel my stitches getting sicker
I try to wash him out but like she said:the blood is thicker
I see my mother in my face
But only when i travel
I run as fast as i can run
But
Jack comes tumbling after.... A když ho pustím dovnitř,cítím jak jsou stehy bolestivější.
Snažím se ho vymýt ven,ale přesně jak říkala:krev je hustější.
Vidím tvář mé matky.
Ale jen když cestuji.
Bežím tak rychle jak jen můžu.
Ale Jack za mnou pádí.
I try to wash him out but like she said:the blood is thicker
I see my mother in my face
But only when i travel
I run as fast as i can run
But
Jack comes tumbling after.... A když ho pustím dovnitř,cítím jak jsou stehy bolestivější.
Snažím se ho vymýt ven,ale přesně jak říkala:krev je hustější.
Vidím tvář mé matky.
Ale jen když cestuji.
Bežím tak rychle jak jen můžu.
Ale Jack za mnou pádí.
And when i'm brave enough and find a clever way to kick him out
And i'm so high not even you and all your love could bring me down
On 83rd he never found the magic words to change this fact:
I'm half jill
And half jack A když jsem dost statečná a mám chytrý nápad, jak ho vykopnout.
A jsem tak nahoře(pozn.sjetá) že ani ty a všechna tvoje láska by mě mohla dostat dolů.
Na 83.ulici nikdy nenašel ta magická slůvka,jak to změnit.
Jsem napůl Jill.
A napůl Jack.
And i'm so high not even you and all your love could bring me down
On 83rd he never found the magic words to change this fact:
I'm half jill
And half jack A když jsem dost statečná a mám chytrý nápad, jak ho vykopnout.
A jsem tak nahoře(pozn.sjetá) že ani ty a všechna tvoje láska by mě mohla dostat dolů.
Na 83.ulici nikdy nenašel ta magická slůvka,jak to změnit.
Jsem napůl Jill.
A napůl Jack.
I'm halfway home now
Half hoping
For a showdown
Cause i'm not big enough to house this crowd
It might destroy me
But i'd sacrifice my body
If it meant i'd get the jack part OUT Jsem v půli cesty domů.
Napůl doufám ve vyložení karet.
Nejsem dost vyzrálá na to, abych ubytovala celé tohle publikum.
Mohlo by mě to zničit.
Ale objetovala bych své tělo.
Pokud by to znamenalo,že bych dostala tu část Jacka PRYČ.
Half hoping
For a showdown
Cause i'm not big enough to house this crowd
It might destroy me
But i'd sacrifice my body
If it meant i'd get the jack part OUT Jsem v půli cesty domů.
Napůl doufám ve vyložení karet.
Nejsem dost vyzrálá na to, abych ubytovala celé tohle publikum.
Mohlo by mě to zničit.
Ale objetovala bych své tělo.
Pokud by to znamenalo,že bych dostala tu část Jacka PRYČ.
See
Vidím
Jacka
Běžím..
Jacka
Běžím..
Jack
Run.....