Kecárna Playlisty

Independent Women, Pt. 1 - text, překlad

playlist Playlist
Lucy Liu... with my girl, Drew... Cameron D. and Destiny
Charlie's Angels, Come on
Uh uh uh
Lucy Liu... s mými děvčaty, Drew... Cameron Diaz
A Destiny's Child
Charlieho andílci, přicházejí
Uh, uh, uh
Question: Tell me what you think about me
I buy my own diamonds and I buy my own rings
Only ring your cell-y when I'm feelin lonely
When it's all over please get up and leave
Otázka: Řekni mi, co si o mně myslíš
Koupím si své vlastní diamanty a koupím si své vlastní prsteny
Jediný prsten tvého článku, když se cítím osaměle
Když všechno skončí, prosím, vstaň a odejdi
Question: Tell me how you feel about this
Try to control me boy you get dismissed
Pay my own fun, oh and I pay my own bills
Always 50/50 in relationships
Otázka: Řekni mi, jaký z toho máš pocit
Zkus si mě ovládat, kluku, a budeš zamítnut
Platím si sama za svou zábavu, oh, a sama si platím své účty
V mých vztazích je to pokaždé 50 na 50
The shoes on my feet
I bought it
The clothes I'm wearing
I bought it
The rock I'm rockin'
I bought it
'Cause I depend on me
If I wanted the watch you're wearin'
I'll buy it
The house I live in
I bought it
The car I'm driving
I bought it
I depend on me (I depend on me)
Ty boty, co mám na nohách
Jsem si koupila já
To, oblečení, co nosím
Jsem si koupila já
Ten rock, na který tancuju
Jsem si koupila já
Protože se spoléhám sama na sebe
Když budu chtít ty hodinky, co máš na ruce
Koupím si je
Ten dům, ve kterém bydlím
Jsem si koupila já
To auto, které řídím
Jsem si koupila já
Spoléhám se jen na sebe (Spoléhám se na sebe)
Refrén
All the women who are independent
Throw your hands up at me
All the honeys who makin' money
Throw your hands up at me
All the mommas who profit dollas
Throw your hands up at me
All the ladies who truly feel me
Throw your hands up in the air
Refrén
Všechny ženy, co jsou nezávislé
Hoďte ruce na mě
Všichni miláčci, co vydělávají peníze
Hoďte ruce na mě
Všechny mámy, které získávají dolary
Hoďte ruce na mě
Všechny dámy, které mě opravdu vnímají
Hoďte ruce do vzduchu
Girl I didn't know you could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
Girl I didn't know you could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
Holky, nevěděla jsem, že se dokážete dostat dolů takhle
Charlie, jak se tvoji Andílci dostávají dolů takhle?
Holky, nevěděla jsem, že se dokážete dostat dolů takhle
Charlie, jak se tvoji Andílci dostávají dolů takhle?
Tell me how you feel about this
Who would I want if I would wanna live
I worked hard and sacrificed to get what I get
Ladies, it ain't easy bein' independent
Řekni mi, jaký z toho máš pocit
Koho bych chtěla, kdybych chtěla žít
Tvrdě makám a dávám oběti, abych dostala to, co jsem dostala
Dámy, není to snadné být nezávislé
Question: How'd you like this knowledge that I brought
Braggin' on that cash that he gave you is to front
If you're gonna brag make sure it's your money you flaunt
Depend on noone else to give you what you want
Otázka: Jak se ti líbí ta vědomost, kterou jsem si koupila
Vychloubat se penězi, které ti dal on, je tak drzé
Pokud se hodláš vychloubat, ujisti se, že jsou to tvoje peníze, kterými se chceš chlubit
Že nezávisí na nikom jiném, aby ti dal to, co chceš
The shoes on my feet
I bought it
The clothes I'm wearing
I bought it
The rock I'm rockin'
I bought it
'Cause I depend on me
If I wanted the watch you're wearin'
I'll buy it
The house I live in
I bought it
The car I'm driving
I bought it
I depend on me (I depend on me)
Ty boty, co mám na nohách
Jsem si koupila já
To, oblečení, co nosím
Jsem si koupila já
Ten rock, na který tancuju
Jsem si koupila já
Protože se spoléhám sama na sebe
Když budu chtít ty hodinky, co máš na ruce
Koupím si je
Ten dům, ve kterém bydlím
Jsem si koupila já
To auto, které řídím
Jsem si koupila já
Spoléhám se jen na sebe (Spoléhám se na sebe)
All the women who are independent
Throw your hands up at me
All the honeys who makin' money
Throw your hands up at me
All the mommas who profit dollas
Throw your hands up at me
All the ladies who truly feel me
Throw your hands up at me
Všechny ženy, co jsou nezávislé
Hoďte ruce na mě
Všichni miláčci, co vydělávají peníze
Hoďte ruce na mě
Všechny mámy, které získávají dolary
Hoďte ruce na mě
Všechny dámy, které mě opravdu vnímají
Hoďte ruce do vzduchu
Girl I didn't know you could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
Girl I didn't know you could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
Holky, nevěděla jsem, že se dokážete dostat dolů takhle
Charlie, jak se tvoji Andílci dostávají dolů takhle?
Holky, nevěděla jsem, že se dokážete dostat dolů takhle
Charlie, jak se tvoji Andílci dostávají dolů takhle?
Destiny's Child
Wassup?
You in the house?
Sure 'nuff
We'll break these people off Angel style
Destiny's Child
Co je?
Jsi doma?
Určitě šňupeš
Rozdrtíme ty lidi stylem Andílků
Child of Destiny
Independent beauty
Noone else can scare me
Charlie's Angels
Děti osudu
Krása nezávislosti
Nikdo jiný mě nemůže vyděsit
Charlieho Andílci
Woah
All the women who are independent
Throw your hands up at me
All the honeys who makin' money
Throw your hands up at me
All the mommas who profit dollas
Throw your hands up at me
All the ladies who truly feel me
Throw your hands up at me
Woah
Všechny ženy, co jsou nezávislé
Hoďte ruce na mě
Všichni miláčci, co vydělávají peníze
Hoďte ruce na mě
Všechny mámy, které získávají dolary
Hoďte ruce na mě
Všechny dámy, které mě opravdu vnímají
Hoďte ruce do vzduchu
Girl I didn't know you could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
Holky, nevěděla jsem, že se dokážete dostat dolů takhle
Charlie, jak se tvoji Andílci dostávají dolů takhle?

Text přidala Lenuuulkaaa

Video přidala zuzzzka

Překlad přidala SuperSonic


Survivor

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.