kimi no naka yadoru majiriau chi ga
yagate watashi wo norou toshitemo kimi to no ai ni subete wo sasagerunaše krev, spojil dohromady, přebývá v vás
proklíná mě, ne na dlouho, i když jsem obětoval všechno své lásce k tobě.
yagate watashi wo norou toshitemo kimi to no ai ni subete wo sasagerunaše krev, spojil dohromady, přebývá v vás
proklíná mě, ne na dlouho, i když jsem obětoval všechno své lásce k tobě.
Our blood, blended together, dwells inside you
It curses me before long, even though I sacrifice everything to my love for you spíše než věčnost bez tebe bych prošel naše dny spolu ...
dokonce s jistotou smrti, jednoho dne naše slza bude rozdělená.
moje pocity nebudou hnít ...
It curses me before long, even though I sacrifice everything to my love for you spíše než věčnost bez tebe bych prošel naše dny spolu ...
dokonce s jistotou smrti, jednoho dne naše slza bude rozdělená.
moje pocity nebudou hnít ...
kimi no inai towa yori tomo ni sugosu hibi wo...
itsuka shi ga futari wo hikisakou tomo
kuchiru koto no nai omoi wo... asimilováni ...Měsíc se zcela skryje ve tmě, která leží na sobě.
itsuka shi ga futari wo hikisakou tomo
kuchiru koto no nai omoi wo... asimilováni ...Měsíc se zcela skryje ve tmě, která leží na sobě.
Rather than an eternity without you, I'd pass our days together...
Even with the certainty to have death someday tear us apart
My feelings won't rot away... podle barvy snů měsíce byli taveny dohromady témata, která byla roztočena kolem sebe.
pojďme se osvobodit z kukel.
a když zítřek přijde znovu, budu se smát znovu
Pojďme se pochlubit máváním našich křídel znovu a znovu.
Even with the certainty to have death someday tear us apart
My feelings won't rot away... podle barvy snů měsíce byli taveny dohromady témata, která byla roztočena kolem sebe.
pojďme se osvobodit z kukel.
a když zítřek přijde znovu, budu se smát znovu
Pojďme se pochlubit máváním našich křídel znovu a znovu.
douka... tsuki wa michita yami ni hisomi kasanariatte
hořící období míjí
kolísají v nočním větru, zde jsme vzhůru.
kolísají v nočním větru, zde jsme vzhůru.
Assimilated... the moon became full Hidden in the darkness We lie atop each other
asimilováni ... Pustil jsem světla, svítila ven na měsíc, naše stříbrná nit byla rozdělena.
yumeiro no tsuki no moto tokeai ito tsumugiawasete
futari mayu ni narou
mata asu ga kuru no nara kimi ga warau nara
nando demo habataite miseyou jako by budeme létat do hlubiny transparentně viditelné oblohy
navždy, za všech dob.
předtím, než já vím, jak jsem přišel do vašeho pohledu, kteřý je stále menší, tak, že moje křídla mizí
slábnou,neopouštěj mě.
futari mayu ni narou
mata asu ga kuru no nara kimi ga warau nara
nando demo habataite miseyou jako by budeme létat do hlubiny transparentně viditelné oblohy
navždy, za všech dob.
předtím, než já vím, jak jsem přišel do vašeho pohledu, kteřý je stále menší, tak, že moje křídla mizí
slábnou,neopouštěj mě.
Under the dream-coloured moon We're melted together Threads spun around each other
Let's the two of us become cocoons
And when tomorrow comes again When you smile again
Let's show off our flapping wings over and over once more na mé bledé tělo, které je jako chladný měsíc
Tvé vlasy míchány s příměsí vášní.
kvetoucí ve zničené zahradě, večerní petrklíče jsou v plném květu
Jejich parfémy sladce vanou do voňavé noci ...
Let's the two of us become cocoons
And when tomorrow comes again When you smile again
Let's show off our flapping wings over and over once more na mé bledé tělo, které je jako chladný měsíc
Tvé vlasy míchány s příměsí vášní.
kvetoucí ve zničené zahradě, večerní petrklíče jsou v plném květu
Jejich parfémy sladce vanou do voňavé noci ...
yaketsuku kisetsu wo koete
yokaze ni yure touka kara me wo samasu Dobrý večer.Pojďme tančit.Chci tě. Miluji tě.
yokaze ni yure touka kara me wo samasu Dobrý večer.Pojďme tančit.Chci tě. Miluji tě.
The burning seasons pass by
Wavering in the night wind The touka awaken us
Wavering in the night wind The touka awaken us
douka... tsuki ni terasare hikari hanachi gin'shi wo saite
Assimilated... I let go of the light shone out by the moon Our silver threads split
sukete mieteta sora zutto itsumade mo doko made mo
tonde ikesoude
itsushika chiisaku mieteku kimi ni wa hane ga naku
kiete ikanaide
tonde ikesoude
itsushika chiisaku mieteku kimi ni wa hane ga naku
kiete ikanaide
As if we'll fly Into the depths of the transparent visible sky
Forever, for all time
Before I know it, as I come into sight of you who are becoming ever so smaller, my wings disappear
You fade, don't leave me
Forever, for all time
Before I know it, as I come into sight of you who are becoming ever so smaller, my wings disappear
You fade, don't leave me
tsumetai tsuki no you na boku no aoi karada ni
kimi no kami yureru tabi binetsu ga obiru
horobi no niwa ni saita mankai no evening primrose
houkou amaku tadayou uruwashiki yoru ni...
kimi no kami yureru tabi binetsu ga obiru
horobi no niwa ni saita mankai no evening primrose
houkou amaku tadayou uruwashiki yoru ni...
Upon my pallid body That is like the cold moon
Your hair shakes Tinged with feverish passion
Flowering in the ruined garden The evening primroses are in full bloom
Their perfume sweetly waft Into the fragrant night...
Your hair shakes Tinged with feverish passion
Flowering in the ruined garden The evening primroses are in full bloom
Their perfume sweetly waft Into the fragrant night...
Bună seara. Să dansăm. Te vreau. Te iubesc.
Good evening. Let's dance. I want you. I love you.