Kecárna Playlisty

Blame It On Me - text, překlad

playlist Playlist
Makeup running down my cheeks
Lying here in disbelief
Blinded me so easily
You're messing with my energy
Na tvářích se mi roztéká mejkap
Ležím tady a nemůžu uvěřit
Tak snadno jsi mě zaslepil
Zahráváš si s mou energií
Don't really know just how to feel
Like I loved a you that wasn't real
We went from friends to enemies
Haunted by the memories
Ani nevím, jak se mám vlastně cítit
Jako bych milovala někoho, kým nejsi
Z přátel se stali nepřátelé
Pronásledování vzpomínkami
Turns out you were the poison
Said I'm hearing voices
Said it's paranoia
Now I know your poison
Can you hear the voices
Filled with paranoia
Ukázalo se, že jsi jed
Říkala jsem, že slyším hlasy
Tys řekl, že jsem paranoidní
Teď vím, že jsi jed
Slyšíš ty hlasy
Naplněné paranoiou?
Why don't you just blame it on me again
Wide awake but you're sound asleep again
If it works for you then I'll take the heat again
Running outta people you can call your friend
So why don't you just blame it on me
Proč to zase nesvedeš na mě?
Jsem úplně vzhůru, ale ty zas klidně spíš
Jestli ti to pomůže, tak to zase podstoupím
Dochází ti lidé, které bys mohl nazvat přáteli
Tak proč to nesvedeš na mě?
(Why don't you just blame it on)
(Why don't you just blame it on)
(Proč to nesvedeš)
(Proč to nesvedeš)
Now it is so clear to see
Your dark and twisted fantasies
Only liked me when I'm weak
Trying to be my remedy
Teď jsou jasně vidět
Tvé temné a zvrácené představy
Máš mě rád, jen když jsem slabá
Snažíš se být můj lék
Turns out you were the poison
Said I'm hearing voices
Said it's paranoia
Now I know your poison
Can you hear the voices
Filled with paranoia
Ukázalo se, že jsi jed
Říkala jsem, že slyším hlasy
Tys řekl, že jsem paranoidní
Teď vím, že jsi jed
Slyšíš ty hlasy
Naplněné paranoiou?
Why don't you just blame it on me again
Wide awake but you're sound asleep again
If it works for you then I'll take the heat again
Running outta people you can call your friend
So why don't you just blame it on me
Proč to zase nesvedeš na mě?
Jsem úplně vzhůru, ale ty zas klidně spíš
Jestli ti to pomůže, tak to zase podstoupím
Dochází ti lidé, které bys mohl nazvat přáteli
Tak proč to nesvedeš na mě?
(Why don't you just blame it on)
(Why don't you just blame it on)
(Proč to nesvedeš)
(Proč to nesvedeš)
Why don't you just blame it on me again
Wide awake but you're sound asleep again
If it works for you then I'll take the heat again
Running outta people you can call your friend
So why don't you just blame it on me
Proč to zase nesvedeš na mě?
Jsem úplně vzhůru, ale ty zas klidně spíš
Jestli ti to pomůže, tak to zase podstoupím
Dochází ti lidé, které bys mohl nazvat přáteli
Tak proč to nesvedeš na mě?
(Why don't you just blame it, blame it, blame it, blame it)
(Blame it on me)
(Proč to nesvedeš na mě, nesvedeš, nesvedeš, nesvedeš)
(Sveď to na mě)
So why don't you just blame it on me Tak proč to prostě nesvedeš na mě?

Text přidal stfilomena

Video přidala SuperSonic

Překlad přidala SuperSonic


Melanie C

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.