Princeton:
Say, Kate, can I ask you a question?Princeton:
Kate, mohu se tě na něco zeptat?
Say, Kate, can I ask you a question?Princeton:
Kate, mohu se tě na něco zeptat?
Kate Monster:
Sure! Kate Monster:
Jasně!
Sure! Kate Monster:
Jasně!
Princeton:
Well, you know Trekkie Monster upstairs? Princeton:
Takže ty znáš Trekkie Monster z hořejšího patra?
Well, you know Trekkie Monster upstairs? Princeton:
Takže ty znáš Trekkie Monster z hořejšího patra?
Kate Monster:
Uh huh. Kate Monster:
No ano.
Uh huh. Kate Monster:
No ano.
Princeton:
Well, he's Trekkie Monster, and you're Kate Monster. Princeton:
No a on je Trekkie Monster a ty jsi Kate Monster.
Well, he's Trekkie Monster, and you're Kate Monster. Princeton:
No a on je Trekkie Monster a ty jsi Kate Monster.
Kate Monster:
Right. Kate Monster:
Správně.
Right. Kate Monster:
Správně.
Princeton:
You're both Monsters. Princeton:
Takže jste oba dva Monsters (příšery).
You're both Monsters. Princeton:
Takže jste oba dva Monsters (příšery).
Kate Monster:
Yeah. Kate Monster:
Ano.
Yeah. Kate Monster:
Ano.
Princeton:
Are you two related? Princeton:
Jste příbuzní?
Are you two related? Princeton:
Jste příbuzní?
Kate Monster:
What?! Princeton, I'm surprised at you! I find that racist! Kate Monster:
Cože?! Princeton, tys mě překvapil! To považuji za rasistické!
What?! Princeton, I'm surprised at you! I find that racist! Kate Monster:
Cože?! Princeton, tys mě překvapil! To považuji za rasistické!
Princeton:
Oh, well, I'm sorry! I was just asking! Princeton:
No dobře, omlouvám se! Jen jsem se ptal!
Oh, well, I'm sorry! I was just asking! Princeton:
No dobře, omlouvám se! Jen jsem se ptal!
Kate Monster:
Well, it's a touchy subject.
No, not all Monsters are related.
What are you trying say, huh?
That we all look the same to you?
Huh, huh, huh? Kate Monster:
No ale to je citlivé téma. Ne, ne všechny příšery si jsou příbuzné. Co se snažíš naznačit, co? Že všechny vypadáme stejně? No?
Well, it's a touchy subject.
No, not all Monsters are related.
What are you trying say, huh?
That we all look the same to you?
Huh, huh, huh? Kate Monster:
No ale to je citlivé téma. Ne, ne všechny příšery si jsou příbuzné. Co se snažíš naznačit, co? Že všechny vypadáme stejně? No?
Princeton:
No, no, no, not at all. I'm sorry,
I guess that was a little racist. Princeton:
Ne, ne, to vůbec ne. Omlouvám se, asi to bylo trochu rasistické.
No, no, no, not at all. I'm sorry,
I guess that was a little racist. Princeton:
Ne, ne, to vůbec ne. Omlouvám se, asi to bylo trochu rasistické.
Kate Monster:
I should say so. You should be much more
careful when you're talking about the
sensitive subject of race. Kate Monster:
To bych řekla. Měl bys být mnohem opatrnější, když mluvíš o citlivém téma rasy.
I should say so. You should be much more
careful when you're talking about the
sensitive subject of race. Kate Monster:
To bych řekla. Měl bys být mnohem opatrnější, když mluvíš o citlivém téma rasy.
Princeton:
Well, look who's talking! Princeton:
No to se podívejme, kdo tu mluví!
Well, look who's talking! Princeton:
No to se podívejme, kdo tu mluví!
Kate Monster:
What do you mean? Kate Monster:
Co tím myslíš?
What do you mean? Kate Monster:
Co tím myslíš?
Princeton:
What about that special Monster School you told me about? Princeton:
Co ta speciální škola pro příšery, o které jsi se mnou mluvila?
What about that special Monster School you told me about? Princeton:
Co ta speciální škola pro příšery, o které jsi se mnou mluvila?
Kate Monster:
What about it? Kate Monster:
Co s ní?
What about it? Kate Monster:
Co s ní?
Princeton:
Could someone like me go there? Princeton:
Mohl by tam chodit někdo jako já?
Could someone like me go there? Princeton:
Mohl by tam chodit někdo jako já?
Kate Monster:
No, we don't want people like you- Kate Monster:
Ne, nechceme tam lidi jako jsi ty-
No, we don't want people like you- Kate Monster:
Ne, nechceme tam lidi jako jsi ty-
Princeton:
You see?! Princeton:
Vidíš?!
You see?! Princeton:
Vidíš?!
You're a little bit racist.
Jsi trochu rasistická.
Kate Monster:
Well, you're a little bit too. Kate Monster:
Tak to ty taky.
Well, you're a little bit too. Kate Monster:
Tak to ty taky.
Princeton:
I guess we're both a little bit racist. Princeton:
Asi jsme oba trochu rasističtí.
I guess we're both a little bit racist. Princeton:
Asi jsme oba trochu rasističtí.
Kate Monster:
Admitting it is not an easy thing to do... Kate Monster:
Přiznat si to není lehká věc...
Admitting it is not an easy thing to do... Kate Monster:
Přiznat si to není lehká věc...
Princeton:
But I guess it's true. Princeton:
Ale asi to bude pravda.
But I guess it's true. Princeton:
Ale asi to bude pravda.
Kate Monster:
Between me and you,
I think Kate Monster:
Mezi námi dvěma,
myslím, že...
Between me and you,
I think Kate Monster:
Mezi námi dvěma,
myslím, že...
Both:
Everyone's a little bit racist
Sometimes.
Doesn't mean we go
Around committing hate crimes.
Look around and you will find
No one's really color blind.
Maybe it's a fact
We all should face
Everyone makes judgments
Based on race. Oba:
Každý je občas trochu rasistický.
To ale neznamená, že bychom pobíhali kolem a páchali rasové zločiny.
Jen se rozhlédni a uvidíš, že nikdo není barvoslepý.
Možná je to fakt, který bychom si měli všichni uvědomit, že každý dělá úsudky na základě rasy.
Everyone's a little bit racist
Sometimes.
Doesn't mean we go
Around committing hate crimes.
Look around and you will find
No one's really color blind.
Maybe it's a fact
We all should face
Everyone makes judgments
Based on race. Oba:
Každý je občas trochu rasistický.
To ale neznamená, že bychom pobíhali kolem a páchali rasové zločiny.
Jen se rozhlédni a uvidíš, že nikdo není barvoslepý.
Možná je to fakt, který bychom si měli všichni uvědomit, že každý dělá úsudky na základě rasy.
Princeton:
Now not big judgments, like who to hire
or who to buy a newspaper from - Princeton:
Ne ale velké úsudky jako třeba koho najmout a od koho koupit noviny-
Now not big judgments, like who to hire
or who to buy a newspaper from - Princeton:
Ne ale velké úsudky jako třeba koho najmout a od koho koupit noviny-
Kate Monster:
No! Kate Monster:
Ne!
No! Kate Monster:
Ne!
Princeton:
No, just little judgments like thinking that Mexican
busboys should learn to speak goddamn English! Princeton:
Ne, jenom malé úsudky jako názor, že by se mexický řidič autobusu měl sakra naučit mluvit anglicky!
No, just little judgments like thinking that Mexican
busboys should learn to speak goddamn English! Princeton:
Ne, jenom malé úsudky jako názor, že by se mexický řidič autobusu měl sakra naučit mluvit anglicky!
Kate Monster:
Right! Kate Monster:
Správně!
Right! Kate Monster:
Správně!
Both:
Everyone's a little bit racist
Today.
So, everyone's a little bit racist
Okay!
Ethinic jokes might be uncouth,
But you laugh because
They're based on truth.
Don't take them as
Personal attacks.
Everyone enjoys them -
So relax! Oba:
Dnes je každý trochu rasistický.
Takže každý je trochu rasista - okay!
Etnické vtipy jsou možná neomalené, ale stejně se jim směješ, protože jsou založené na pravdě.
Neber je jako osobní útok.
Každý si je užívá -
tak se uklidni!
Everyone's a little bit racist
Today.
So, everyone's a little bit racist
Okay!
Ethinic jokes might be uncouth,
But you laugh because
They're based on truth.
Don't take them as
Personal attacks.
Everyone enjoys them -
So relax! Oba:
Dnes je každý trochu rasistický.
Takže každý je trochu rasista - okay!
Etnické vtipy jsou možná neomalené, ale stejně se jim směješ, protože jsou založené na pravdě.
Neber je jako osobní útok.
Každý si je užívá -
tak se uklidni!
Princeton:
All right, stop me if you've heard this one. Princeton:
Dobře, zastav mě, pokud už jsi tenhle slyšela.
All right, stop me if you've heard this one. Princeton:
Dobře, zastav mě, pokud už jsi tenhle slyšela.
Kate Monster:
Okay! Kate Monster:
Dobře!
Okay! Kate Monster:
Dobře!
Princeton:
There's a plan going down and there's only
one paracute. And there's a rabbi, a priest... Princeton:
Padá letadlo a je tam jen jeden padák. Na palubě je rabín, kněz...
There's a plan going down and there's only
one paracute. And there's a rabbi, a priest... Princeton:
Padá letadlo a je tam jen jeden padák. Na palubě je rabín, kněz...
Kate Monster:
And a black guy! Kate Monster:
A černoch!
And a black guy! Kate Monster:
A černoch!
Gary Coleman:
Whatchoo talkin' 'bout Kate? Gary:
Vo čem to tam kecáš, kate?
Whatchoo talkin' 'bout Kate? Gary:
Vo čem to tam kecáš, kate?
Kate Monster:
Uh... Kate Monster:
No...
Uh... Kate Monster:
No...
Gary Coleman:
You were telling a black joke! Gary:
Tys říkala vtip o černoších!
You were telling a black joke! Gary:
Tys říkala vtip o černoších!
Princeton:
Well, sure, Gary, but lots of people tell black jokes. Princeton:
Jo, jasně, ale hodně lidí říká vtipy o černoších.
Well, sure, Gary, but lots of people tell black jokes. Princeton:
Jo, jasně, ale hodně lidí říká vtipy o černoších.
Gary Coleman:
I don't. Gary:
Já ne!
I don't. Gary:
Já ne!
Princeton:
Well, of course you don't - you're black!
But I bet you tell Polack jokes, right? Princeton:
No, jasně že ne - jsi černá!
Ale vsadím se, že říkáš vtipy o Polácích, že?
Well, of course you don't - you're black!
But I bet you tell Polack jokes, right? Princeton:
No, jasně že ne - jsi černá!
Ale vsadím se, že říkáš vtipy o Polácích, že?
Gary Coleman:
Well, sure I do. Those stupid Polacks! Gary:
No jasně že jo! Ty pitomí Poláci!
Well, sure I do. Those stupid Polacks! Gary:
No jasně že jo! Ty pitomí Poláci!
Princeton:
Now, don't you think that's a little racist? Princeton:
A nemyslíš, že to je trochu rasistické?
Now, don't you think that's a little racist? Princeton:
A nemyslíš, že to je trochu rasistické?
Gary Coleman:
Well, damn, I guess you're right. Gary:
No, sakra, asi máš pravdu.
Well, damn, I guess you're right. Gary:
No, sakra, asi máš pravdu.
Kate Monster:
You're a little bit racist. Kate Monster:
Jsi trochu rasistická.
You're a little bit racist. Kate Monster:
Jsi trochu rasistická.
Gary Coleman:
Well, you're a little bit too. Gary:
No ale to ty taky.
Well, you're a little bit too. Gary:
No ale to ty taky.
Princeton:
We're all a little bit racist. Princeton:
všichni jsme trochu rasističtí.
We're all a little bit racist. Princeton:
všichni jsme trochu rasističtí.
Gary Coleman:
I think that I would
Have to agree with you. Gary:
Asi s vámi budu muset souhlasit.
I think that I would
Have to agree with you. Gary:
Asi s vámi budu muset souhlasit.
Princeton/Kate Monster:
We're glad you do. Princeton/Kate Monster:
To jsme rádi.
We're glad you do. Princeton/Kate Monster:
To jsme rádi.
Gary Coleman:
It's sad but true!
Everyone's a little bit racist - Gary:
Je to smutné, ale pravdivé!
Každý je trochu rasistický-
It's sad but true!
Everyone's a little bit racist - Gary:
Je to smutné, ale pravdivé!
Každý je trochu rasistický-
All right!
Dobře!
Kate Monster:
All right! Kate Monster:
Správně!
All right! Kate Monster:
Správně!
Princeton:
All right! Princeton:
Je to tak!
All right! Princeton:
Je to tak!
Gary Coleman:
All right!
Bigotry has never been
Exclusively white Gary:
Je to tak!
Dělat předsudky nikdy nebylo jen pro bílé.
All right!
Bigotry has never been
Exclusively white Gary:
Je to tak!
Dělat předsudky nikdy nebylo jen pro bílé.
All:
If we all could just admit
That we are racist a little bit,
Even though we all know
That it's wrong,
Maybe it would help us
Get along. Všichni:
Když bychom všichni jenom připustili,
že jsme trochu rasisté,
i přes to , že všichni víme,
že je to špatné,
tak by nám to snad pomohlo
spolu vycházet.
If we all could just admit
That we are racist a little bit,
Even though we all know
That it's wrong,
Maybe it would help us
Get along. Všichni:
Když bychom všichni jenom připustili,
že jsme trochu rasisté,
i přes to , že všichni víme,
že je to špatné,
tak by nám to snad pomohlo
spolu vycházet.
Princeton:
Oh, Christ do I feel good. Princeton:
To je tak skvělej pocit!
Oh, Christ do I feel good. Princeton:
To je tak skvělej pocit!
Gary Coleman:
Now there was a fine upstanding black man! Gary:
Byl tu jeden čestný černoch!
Now there was a fine upstanding black man! Gary:
Byl tu jeden čestný černoch!
Princeton:
Who? Princeton:
Kdo?
Who? Princeton:
Kdo?
Gary Coleman:
Jesus Christ. Gary:
Ježíš Kristus.
Jesus Christ. Gary:
Ježíš Kristus.
Kate Monster:
But, Gary, Jesus was white. Kate Monster:
Ale, Gary, Ježíš byl bílý.
But, Gary, Jesus was white. Kate Monster:
Ale, Gary, Ježíš byl bílý.
Gary Coleman:
No, Jesus was black. Gary:
Ne, byl černoch.
No, Jesus was black. Gary:
Ne, byl černoch.
Kate Monster:
No, Jesus was white. Kate Monster:
Ne, byl běloch.
No, Jesus was white. Kate Monster:
Ne, byl běloch.
Gary Coleman:
No, I'm pretty sure that Jesus was black- Gary:
Ne, jsem si vážně jistá, že byl černoch-
No, I'm pretty sure that Jesus was black- Gary:
Ne, jsem si vážně jistá, že byl černoch-
Princeton:
Guys, guys...Jesus was Jewish! Princeton:
Lidi... Ježíš byl Žid!
Guys, guys...Jesus was Jewish! Princeton:
Lidi... Ježíš byl Žid!
Brian:
Hey guys, what are you laughing about? Brian:
Čemu se tu všichni smějete?
Hey guys, what are you laughing about? Brian:
Čemu se tu všichni smějete?
Gary Coleman:
Racism! Gary:
Racismu!
Racism! Gary:
Racismu!
Brian:
Cool. Brian:
Skvělý!
Cool. Brian:
Skvělý!
Christmas Eve:
BRIAN! Come back here!
You take out lecycuraburs! Christmas Eve:
BRIAN! Pojď sem zpátky! Vynes otbatky!
BRIAN! Come back here!
You take out lecycuraburs! Christmas Eve:
BRIAN! Pojď sem zpátky! Vynes otbatky!
Princeton:
What's that mean? Princeton:
Co to znamená?
What's that mean? Princeton:
Co to znamená?
Brian:
Um, recyclables.
Hey, don't laugh at her!
How many languages do you speak? Brian:
No, odpadky.
Hele, nesmějte se jí!
Kolika jazyky mluvíš ty?
Um, recyclables.
Hey, don't laugh at her!
How many languages do you speak? Brian:
No, odpadky.
Hele, nesmějte se jí!
Kolika jazyky mluvíš ty?
Kate Monster:
Oh, come off it, Brian!
Everyone's a little bit racist. Kate Monster:
Ale nech to být, Brian!
Každý je trochu rasistický.
Oh, come off it, Brian!
Everyone's a little bit racist. Kate Monster:
Ale nech to být, Brian!
Každý je trochu rasistický.
Brian:
I'm not! Brian:
Já ne!
I'm not! Brian:
Já ne!
Princeton:
Oh no? Princeton:
Vážně ne?
Oh no? Princeton:
Vážně ne?
Brian:
Nope! Brian:
Ne!
Nope! Brian:
Ne!
How many Oriental wives
Have you got? Kolik orientálních žen máš?
Have you got? Kolik orientálních žen máš?
Christmas Eve:
What? Brian! Christmas Eve:
Co? Brian!
What? Brian! Christmas Eve:
Co? Brian!
Princeton:
Brian, buddy, where you been?
The term is Asian-American! Princeton:
Brian, kámo, kdes byl?
Správný pojem je Asijský-Američan!
Brian, buddy, where you been?
The term is Asian-American! Princeton:
Brian, kámo, kdes byl?
Správný pojem je Asijský-Američan!
Christmas Eve:
I know you are no
Intending to be
But calling me Oriental -
Offensive to me! Christmas Eve:
Vím, že ty nechtít,
ale nazvat mě orientální -
Ofenzivní vůči mně!
I know you are no
Intending to be
But calling me Oriental -
Offensive to me! Christmas Eve:
Vím, že ty nechtít,
ale nazvat mě orientální -
Ofenzivní vůči mně!
Brian:
I'm sorry, honey, I love you. Brian:
Omlouvám se, zlato, já tě miluji.
I'm sorry, honey, I love you. Brian:
Omlouvám se, zlato, já tě miluji.
Christmas Eve:
And I love you. Christmas Eve:
A já tebe taky.
And I love you. Christmas Eve:
A já tebe taky.
Brian:
But you're racist, too. Brian:
Ale ty jsi taky rasista.
But you're racist, too. Brian:
Ale ty jsi taky rasista.
Christmas Eve:
Yes, I know.
The Jews have all
The money
And the whites have all
The power.
And I'm always in taxi-cab
With driver who no shower! Christmas Eve:
Ano, já vím.
Židé mají všechny peníze
a bílí mají všechnu moc
I já jsem vždycky v taxi
s řidičem, který se nesprchovat!
Yes, I know.
The Jews have all
The money
And the whites have all
The power.
And I'm always in taxi-cab
With driver who no shower! Christmas Eve:
Ano, já vím.
Židé mají všechny peníze
a bílí mají všechnu moc
I já jsem vždycky v taxi
s řidičem, který se nesprchovat!
Princeton:
Me too! Princeton:
Já taky!
Me too! Princeton:
Já taky!
Kate Monster:
Me too! Kate Monster:
Já taky!
Me too! Kate Monster:
Já taky!
Gary Coleman:
I can't even get a taxi! Gary:
Já si ani taxíka vzít nemůžu!
I can't even get a taxi! Gary:
Já si ani taxíka vzít nemůžu!
All:
Everyone's a little bit racist
It's true.
But everyone is just about
As racist as you!
If we all could just admit
That we are racist a little bit,
And everyone stopped being
So PC
Maybe we could live in -
Harmony! Všichni:
Každý je trochu racistický, to je pravda.
Ale každý je racistický přesně tak jako ty!
Když by každý přijal, že jsem všichni trochu rasističtí,
a když by všichni přestali být tak politicky korektní,
pak bychom snad mohli žít -
v harmonii!
Everyone's a little bit racist
It's true.
But everyone is just about
As racist as you!
If we all could just admit
That we are racist a little bit,
And everyone stopped being
So PC
Maybe we could live in -
Harmony! Všichni:
Každý je trochu racistický, to je pravda.
Ale každý je racistický přesně tak jako ty!
Když by každý přijal, že jsem všichni trochu rasističtí,
a když by všichni přestali být tak politicky korektní,
pak bychom snad mohli žít -
v harmonii!
Christmas Eve:
Evlyone's a ritter bit lacist! Christmas Eve:
Kašdý je tlochu lacista!
Evlyone's a ritter bit lacist! Christmas Eve:
Kašdý je tlochu lacista!