Kecárna Playlisty

Everyones a little bit racist - text, překlad

playlist Playlist
Princeton:
Say, Kate, can I ask you a question?
Princeton:
Kate, mohu se tě na něco zeptat?
Kate Monster:
Sure!
Kate Monster:
Jasně!
Princeton:
Well, you know Trekkie Monster upstairs?
Princeton:
Takže ty znáš Trekkie Monster z hořejšího patra?
Kate Monster:
Uh huh.
Kate Monster:
No ano.
Princeton:
Well, he's Trekkie Monster, and you're Kate Monster.
Princeton:
No a on je Trekkie Monster a ty jsi Kate Monster.
Kate Monster:
Right.
Kate Monster:
Správně.
Princeton:
You're both Monsters.
Princeton:
Takže jste oba dva Monsters (příšery).
Kate Monster:
Yeah.
Kate Monster:
Ano.
Princeton:
Are you two related?
Princeton:
Jste příbuzní?
Kate Monster:
What?! Princeton, I'm surprised at you! I find that racist!
Kate Monster:
Cože?! Princeton, tys mě překvapil! To považuji za rasistické!
Princeton:
Oh, well, I'm sorry! I was just asking!
Princeton:
No dobře, omlouvám se! Jen jsem se ptal!
Kate Monster:
Well, it's a touchy subject.
No, not all Monsters are related.
What are you trying say, huh?
That we all look the same to you?
Huh, huh, huh?
Kate Monster:
No ale to je citlivé téma. Ne, ne všechny příšery si jsou příbuzné. Co se snažíš naznačit, co? Že všechny vypadáme stejně? No?
Princeton:
No, no, no, not at all. I'm sorry,
I guess that was a little racist.
Princeton:
Ne, ne, to vůbec ne. Omlouvám se, asi to bylo trochu rasistické.
Kate Monster:
I should say so. You should be much more
careful when you're talking about the
sensitive subject of race.
Kate Monster:
To bych řekla. Měl bys být mnohem opatrnější, když mluvíš o citlivém téma rasy.
Princeton:
Well, look who's talking!
Princeton:
No to se podívejme, kdo tu mluví!
Kate Monster:
What do you mean?
Kate Monster:
Co tím myslíš?
Princeton:
What about that special Monster School you told me about?
Princeton:
Co ta speciální škola pro příšery, o které jsi se mnou mluvila?
Kate Monster:
What about it?
Kate Monster:
Co s ní?
Princeton:
Could someone like me go there?
Princeton:
Mohl by tam chodit někdo jako já?
Kate Monster:
No, we don't want people like you-
Kate Monster:
Ne, nechceme tam lidi jako jsi ty-
Princeton:
You see?!
Princeton:
Vidíš?!
You're a little bit racist. Jsi trochu rasistická.
Kate Monster:
Well, you're a little bit too.
Kate Monster:
Tak to ty taky.
Princeton:
I guess we're both a little bit racist.
Princeton:
Asi jsme oba trochu rasističtí.
Kate Monster:
Admitting it is not an easy thing to do...
Kate Monster:
Přiznat si to není lehká věc...
Princeton:
But I guess it's true.
Princeton:
Ale asi to bude pravda.
Kate Monster:
Between me and you,
I think
Kate Monster:
Mezi námi dvěma,
myslím, že...
Both:
Everyone's a little bit racist
Sometimes.
Doesn't mean we go
Around committing hate crimes.
Look around and you will find
No one's really color blind.
Maybe it's a fact
We all should face
Everyone makes judgments
Based on race.
Oba:
Každý je občas trochu rasistický.
To ale neznamená, že bychom pobíhali kolem a páchali rasové zločiny.
Jen se rozhlédni a uvidíš, že nikdo není barvoslepý.
Možná je to fakt, který bychom si měli všichni uvědomit, že každý dělá úsudky na základě rasy.
Princeton:
Now not big judgments, like who to hire
or who to buy a newspaper from -
Princeton:
Ne ale velké úsudky jako třeba koho najmout a od koho koupit noviny-
Kate Monster:
No!
Kate Monster:
Ne!
Princeton:
No, just little judgments like thinking that Mexican
busboys should learn to speak goddamn English!
Princeton:
Ne, jenom malé úsudky jako názor, že by se mexický řidič autobusu měl sakra naučit mluvit anglicky!
Kate Monster:
Right!
Kate Monster:
Správně!
Both:
Everyone's a little bit racist
Today.
So, everyone's a little bit racist
Okay!
Ethinic jokes might be uncouth,
But you laugh because
They're based on truth.
Don't take them as
Personal attacks.
Everyone enjoys them -
So relax!
Oba:
Dnes je každý trochu rasistický.
Takže každý je trochu rasista - okay!
Etnické vtipy jsou možná neomalené, ale stejně se jim směješ, protože jsou založené na pravdě.
Neber je jako osobní útok.
Každý si je užívá -
tak se uklidni!
Princeton:
All right, stop me if you've heard this one.
Princeton:
Dobře, zastav mě, pokud už jsi tenhle slyšela.
Kate Monster:
Okay!
Kate Monster:
Dobře!
Princeton:
There's a plan going down and there's only
one paracute. And there's a rabbi, a priest...
Princeton:
Padá letadlo a je tam jen jeden padák. Na palubě je rabín, kněz...
Kate Monster:
And a black guy!
Kate Monster:
A černoch!
Gary Coleman:
Whatchoo talkin' 'bout Kate?
Gary:
Vo čem to tam kecáš, kate?
Kate Monster:
Uh...
Kate Monster:
No...
Gary Coleman:
You were telling a black joke!
Gary:
Tys říkala vtip o černoších!
Princeton:
Well, sure, Gary, but lots of people tell black jokes.
Princeton:
Jo, jasně, ale hodně lidí říká vtipy o černoších.
Gary Coleman:
I don't.
Gary:
Já ne!
Princeton:
Well, of course you don't - you're black!
But I bet you tell Polack jokes, right?
Princeton:
No, jasně že ne - jsi černá!
Ale vsadím se, že říkáš vtipy o Polácích, že?
Gary Coleman:
Well, sure I do. Those stupid Polacks!
Gary:
No jasně že jo! Ty pitomí Poláci!
Princeton:
Now, don't you think that's a little racist?
Princeton:
A nemyslíš, že to je trochu rasistické?
Gary Coleman:
Well, damn, I guess you're right.
Gary:
No, sakra, asi máš pravdu.
Kate Monster:
You're a little bit racist.
Kate Monster:
Jsi trochu rasistická.
Gary Coleman:
Well, you're a little bit too.
Gary:
No ale to ty taky.
Princeton:
We're all a little bit racist.
Princeton:
všichni jsme trochu rasističtí.
Gary Coleman:
I think that I would
Have to agree with you.
Gary:
Asi s vámi budu muset souhlasit.
Princeton/Kate Monster:
We're glad you do.
Princeton/Kate Monster:
To jsme rádi.
Gary Coleman:
It's sad but true!
Everyone's a little bit racist -
Gary:
Je to smutné, ale pravdivé!
Každý je trochu rasistický-
All right! Dobře!
Kate Monster:
All right!
Kate Monster:
Správně!
Princeton:
All right!
Princeton:
Je to tak!
Gary Coleman:
All right!
Bigotry has never been
Exclusively white
Gary:
Je to tak!
Dělat předsudky nikdy nebylo jen pro bílé.
All:
If we all could just admit
That we are racist a little bit,
Even though we all know
That it's wrong,
Maybe it would help us
Get along.
Všichni:
Když bychom všichni jenom připustili,
že jsme trochu rasisté,
i přes to , že všichni víme,
že je to špatné,
tak by nám to snad pomohlo
spolu vycházet.
Princeton:
Oh, Christ do I feel good.
Princeton:
To je tak skvělej pocit!
Gary Coleman:
Now there was a fine upstanding black man!
Gary:
Byl tu jeden čestný černoch!
Princeton:
Who?
Princeton:
Kdo?
Gary Coleman:
Jesus Christ.
Gary:
Ježíš Kristus.
Kate Monster:
But, Gary, Jesus was white.
Kate Monster:
Ale, Gary, Ježíš byl bílý.
Gary Coleman:
No, Jesus was black.
Gary:
Ne, byl černoch.
Kate Monster:
No, Jesus was white.
Kate Monster:
Ne, byl běloch.
Gary Coleman:
No, I'm pretty sure that Jesus was black-
Gary:
Ne, jsem si vážně jistá, že byl černoch-
Princeton:
Guys, guys...Jesus was Jewish!
Princeton:
Lidi... Ježíš byl Žid!
Brian:
Hey guys, what are you laughing about?
Brian:
Čemu se tu všichni smějete?
Gary Coleman:
Racism!
Gary:
Racismu!
Brian:
Cool.
Brian:
Skvělý!
Christmas Eve:
BRIAN! Come back here!
You take out lecycuraburs!
Christmas Eve:
BRIAN! Pojď sem zpátky! Vynes otbatky!
Princeton:
What's that mean?
Princeton:
Co to znamená?
Brian:
Um, recyclables.
Hey, don't laugh at her!
How many languages do you speak?
Brian:
No, odpadky.
Hele, nesmějte se jí!
Kolika jazyky mluvíš ty?
Kate Monster:
Oh, come off it, Brian!
Everyone's a little bit racist.
Kate Monster:
Ale nech to být, Brian!
Každý je trochu rasistický.
Brian:
I'm not!
Brian:
Já ne!
Princeton:
Oh no?
Princeton:
Vážně ne?
Brian:
Nope!
Brian:
Ne!
How many Oriental wives
Have you got?
Kolik orientálních žen máš?
Christmas Eve:
What? Brian!
Christmas Eve:
Co? Brian!
Princeton:
Brian, buddy, where you been?
The term is Asian-American!
Princeton:
Brian, kámo, kdes byl?
Správný pojem je Asijský-Američan!
Christmas Eve:
I know you are no
Intending to be
But calling me Oriental -
Offensive to me!
Christmas Eve:
Vím, že ty nechtít,
ale nazvat mě orientální -
Ofenzivní vůči mně!
Brian:
I'm sorry, honey, I love you.
Brian:
Omlouvám se, zlato, já tě miluji.
Christmas Eve:
And I love you.
Christmas Eve:
A já tebe taky.
Brian:
But you're racist, too.
Brian:
Ale ty jsi taky rasista.
Christmas Eve:
Yes, I know.
The Jews have all
The money
And the whites have all
The power.
And I'm always in taxi-cab
With driver who no shower!
Christmas Eve:
Ano, já vím.
Židé mají všechny peníze
a bílí mají všechnu moc
I já jsem vždycky v taxi
s řidičem, který se nesprchovat!
Princeton:
Me too!
Princeton:
Já taky!
Kate Monster:
Me too!
Kate Monster:
Já taky!
Gary Coleman:
I can't even get a taxi!
Gary:
Já si ani taxíka vzít nemůžu!
All:
Everyone's a little bit racist
It's true.
But everyone is just about
As racist as you!
If we all could just admit
That we are racist a little bit,
And everyone stopped being
So PC
Maybe we could live in -
Harmony!
Všichni:
Každý je trochu racistický, to je pravda.
Ale každý je racistický přesně tak jako ty!
Když by každý přijal, že jsem všichni trochu rasističtí,
a když by všichni přestali být tak politicky korektní,
pak bychom snad mohli žít -
v harmonii!
Christmas Eve:
Evlyone's a ritter bit lacist!
Christmas Eve:
Kašdý je tlochu lacista!

Text přidala Jusufina

Video přidal Banidas

Překlad přidal dansv99


Nezařazené v albu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.