Kecárna Playlisty

The Jeweller's Hands - text, překlad

playlist Playlist
Fiendish wonder in the carnival's wake
Dull caresses once again irritate
Tread softly stranger
Move over toward the danger that you seek
Ďábelský nápad zničehonic
Prázdné lichotky znovu lezou na mozek
Rozmýšlej dvakrát, drahá neznámá
Než se pohneš k tomu nebezpečí, po kterém toužíš
You think excitement has receded then the mirror distracts
The logic of the trance quickly reaches and grasps
Handsome and faceless and weightless your imagination runs
Máš pocit, že vzrušení opadlo a odrazy v zrcadle se rozptýlily
Logické uvažování se rychle nese, natahuje a uchopuje nápad
Mužný, bez-tváře a aniž by ji cokoliv tížilo, tak tvoje představivost pracuje na plné obrátky
And now it's no ones fault but yours, at the foot of the house of cards
You thought you'd never get obsessed
You thought the wolves would be impressed
And you're a sinking stone
But you know what it's like to hold the jeweller's hands
That procession of pioneers all drowned
A teď už je to jenom tvoje chyba, v prvním patře domku z karet
Myslela sis, že tomu nepropadneš
Že všechny vlčice budou zírat s otevřenými pusami
A jsi potápějící se kámen
Ale dobře víš, jaké je to, svírat klenotníkovy ruce
Procesí průkopníku, a všichni jsou utopeni
In the moonlight they're more thrilling those things that he knows
As he leads you through the grinning bubble blowers in the snow
Watching his exit was like falling off the ferry in the night
V měsíčním světle se ty věci, které zná, zdají o tolik víc vzrušující
Když si Tě vede usmívající se bublifuky ve sněhu
A být svědkem jeho odchodu, bylo, jako kdyby si v noci padla z trajektu
The inevitables gather to push you around
Any other voice makes such a punishing sound
It became laughter's assassin shortly after he showed you what it was
Nezvaní se Tě snaží nějak směřovat,
Jakýkoliv jiný hlas zní tak vyčítavě
A z něj se stává vrah smíchu těsně potom, co Tě s ním seznámil
And now it's no ones fault but yours, at the foot of the house of cards
You thought you'd never get obsessed
You thought the wolves would be impressed
And you're a sinking stone,
But you know what it's like to hold the jewellers hands
That procession of pioneers all drowned
A teď už je to jenom tvoje chyba, v prvním patře domku z karet
Myslela sis, že tomu nepropadneš
Že všechny vlčice budou zírat s otevřenými pusami
A jsi potápějící se kámen
Ale dobře víš, jaké je to, svírat klenotníkovy ruce
Procesí průkopníku, a všichni jsou utopeni
If you've a lesson to teach me I'm listening, ready to learn
There's no one here to police me I'm sinking in until the return
If you've a lesson to teach please don't deviate, don't be afraid,
Without the last corner piece I can't calibrate, let's get it engraved.
Jestli mě máš, co naučit, tak poslouchám, jsem připravený se poučit
Není tu nikdo, kdo by mne zastavil, zůstanu potopený, dokud to půjde
Jestli mě máš, co naučit, tak prosím neváhej, neměj strach
Bez posledního dílu skládanky nemůžu dál,
Dobře si to zapamatuj.

Text přidala Kaczule

Video přidala Kaczule

Překlad přidala ginnybreak

Překlad opravila Erbanka


Humbug

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.