I thought that you were joking
When you said you couldn't breathe
You said you couldn't breathe
Turns out that you were choking
On a town you couldn't leave
You knew you'd never leave
It met your disapproval at the age of 8 years old
You were only 8 years old
From then on there was no removal
From that one way dead end road
That one way dead end roadMyslel jsem, že žertuješ
Když jsi řekl, že nemůžeš dýchat
Říkal jsi, že nemůžeš dýchat
Ukazuje se, že ses udusil
Z města teď nemůžeš odejít
Věděl jsi, že nikdy už neodejdeš
Splnil se tvůj nesouhlas v 8.letech
Bylo ti jen 8
Od té doby se nezrušila
Ta jedna jednosměrná cesta
Tohle je jednosměrná silnice.
When you said you couldn't breathe
You said you couldn't breathe
Turns out that you were choking
On a town you couldn't leave
You knew you'd never leave
It met your disapproval at the age of 8 years old
You were only 8 years old
From then on there was no removal
From that one way dead end road
That one way dead end roadMyslel jsem, že žertuješ
Když jsi řekl, že nemůžeš dýchat
Říkal jsi, že nemůžeš dýchat
Ukazuje se, že ses udusil
Z města teď nemůžeš odejít
Věděl jsi, že nikdy už neodejdeš
Splnil se tvůj nesouhlas v 8.letech
Bylo ti jen 8
Od té doby se nezrušila
Ta jedna jednosměrná cesta
Tohle je jednosměrná silnice.
I thought that you were laughing
When you cried your eyeballs out
You cried your eyeballs out
And i don't mean to be prying
But what were you so sad about
What are you still sad about
Met your disappointment at the age of 9 years old
You were only 9 years old
From then on there would be no ointment
To take away these burns
To make that pain grow dull and forever ain't that long
When your smile's stuck in your head like a pop song
All you think about is death
Your dirty head has gone unswept for way too long now
For way too long now Myslel jsem, že se směješ
Když jsi vyplakal svoje oči z důlku
Vypadly oči ven
Nemyslím si, že jsem se bavil
Ale byl jsi tak smutný
Jaké je to být smutný
Setkal ses se zklamáním ve věku 9-ti let
Bylo ti jen 9 let
Od té doby nebyla žádná mast
Na odstranění těchto popálenin
Aby se tato bolest stala navždy nudná, není to tak dlouho
Když mi tvůj úsměv uvíznul v hlavě jako popová písnička
Všechno na co myslíš je smrt
Tvoje špinavá hlava není vůbec poškozená
Už je to příliš dlouho
When you cried your eyeballs out
You cried your eyeballs out
And i don't mean to be prying
But what were you so sad about
What are you still sad about
Met your disappointment at the age of 9 years old
You were only 9 years old
From then on there would be no ointment
To take away these burns
To make that pain grow dull and forever ain't that long
When your smile's stuck in your head like a pop song
All you think about is death
Your dirty head has gone unswept for way too long now
For way too long now Myslel jsem, že se směješ
Když jsi vyplakal svoje oči z důlku
Vypadly oči ven
Nemyslím si, že jsem se bavil
Ale byl jsi tak smutný
Jaké je to být smutný
Setkal ses se zklamáním ve věku 9-ti let
Bylo ti jen 9 let
Od té doby nebyla žádná mast
Na odstranění těchto popálenin
Aby se tato bolest stala navždy nudná, není to tak dlouho
Když mi tvůj úsměv uvíznul v hlavě jako popová písnička
Všechno na co myslíš je smrt
Tvoje špinavá hlava není vůbec poškozená
Už je to příliš dlouho
I thought that you were sleeping
When i found you there in bed
I found you there in bed
When i touched you you were freezing
It turned out that you were dead
It turned out that you were dead
It met your disapproval at the age of 8 years old
You were only 8 years old
From then on there was no removal
From your fucked up head and your broken home and forever ain't that long
When your smile's stuck in your head like a pop song
All you think about is death
Your dirty head has gone unswept for way too long now
For way too long now
For way too long now
For way too long now. Myslel jsem, že spíš
Když jsem tě našel v posteli
Našel jsem tě v posteli
Když jsem se tě dotkl, zledovatěls
Ukázalo se, že seš mrtvej
Ukázalo se, že seš mrtvej
Splnil se tvůj nesouhlas od 8-mi let
Bylo ti jen 8
Od té doby nebyl odstraněn
Tvůj rozsekanej dům z tvé rozsekané hlavy nikdy, není to tak dlouho
Když mi tvůj úsměv uvíznul v hlavě jako popová písnička
Všechno na co myslíš je smrt
Tvoje špinavá hlava není vůbec poškozená
Už je to příliš dlouho
Už je to příliš dlouho
Už je to příliš dlouho
When i found you there in bed
I found you there in bed
When i touched you you were freezing
It turned out that you were dead
It turned out that you were dead
It met your disapproval at the age of 8 years old
You were only 8 years old
From then on there was no removal
From your fucked up head and your broken home and forever ain't that long
When your smile's stuck in your head like a pop song
All you think about is death
Your dirty head has gone unswept for way too long now
For way too long now
For way too long now
For way too long now. Myslel jsem, že spíš
Když jsem tě našel v posteli
Našel jsem tě v posteli
Když jsem se tě dotkl, zledovatěls
Ukázalo se, že seš mrtvej
Ukázalo se, že seš mrtvej
Splnil se tvůj nesouhlas od 8-mi let
Bylo ti jen 8
Od té doby nebyl odstraněn
Tvůj rozsekanej dům z tvé rozsekané hlavy nikdy, není to tak dlouho
Když mi tvůj úsměv uvíznul v hlavě jako popová písnička
Všechno na co myslíš je smrt
Tvoje špinavá hlava není vůbec poškozená
Už je to příliš dlouho
Už je to příliš dlouho
Už je to příliš dlouho
Remains (Compilation album)
- Hell Yes
- My Standard Break From Li..
- Dead End Road
- Metro
- Jaked On Green Beers
- Queen of Pain
- While You're Waiting
- Rooftops
- Old School Reasons
- Warbrain
- Fine Without You
- Hating Every Minute
- Dead And Broken
- Sadie
- If You Had A Bad Time
- Wait For The Blackout
- We Can Never Break Up
- Don't Say You Won't
- Buried
Alkaline Trio texty
- 1. Mercy me
- 2. Fall Victim
- 3. Calling All Skeletons
- 4. Radio
- 5. Help Me
- 6. Love Love Kiss Kiss
- 7. I Found Away
- 8. This Addiction
- 9. Over And Out
- 10. Do You Wanna Know?