Kecárna Playlisty

L'Alizé - text, překlad

playlist Playlist
Tous les vents,
Balayent les maux de coeur
Moi, j'suis comme le vent:
L'esprit á mille á l'heure,
Je juge sans doute trop vite
C'est OK, tant pis
C'est juste la, je m'agite
Je grandis, l' amour aussi
C'est au gré du vent
Que j'aime vagabonder,
Moi, je suis comme le vent
J' embrasse toute une armée
De reves et de bleuets,
Me plonger dedans
Je sais ce que je sais
Même si j' pleure tout l' temps
Alors, dis...
Všechny větry
Zametají trampoty srdce
Já jsem jako ten vítr
Duch tisíců hodin
Uvažuji asi velmi rychle
To je OK, tím horší
To jsem přesně já, bouřím
Rostu, láska též
To je podle přání větru
Že se chci toulat
Jsem jako ten vítr
Objímám celou jednu armádu
Od snů a z modré barvy
Nořím se dovnitř
Vím co vím
I když pláču celý ten čas
V ten čas ...
Arrêtez
De me dire que le vent a tourné
C'est pas vrai
S'il te plaît
Arrêtez
De dire que l' adolescence, c'est:
Qu'on n'sait pas, car moi
J'ai trouvé mon amour
C'est un souffle, c'est doux un vent d' amour:
Přestaňte
Řeknou mi že vítr se otočil
To není pravda
Prosím
Přestaňte
Řeknou že dospívání, to je
Když lidé nevědí, protože já
Jsem objevila svou lásku
To je vánek
To je sladký první vítr lásky
C'est léger, c'est l' Alizé,
Moi, je dis que l'amour
Se boit jusqu'a la lie
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l' a toujours...
To je lehké, to je pasát Alizée
Říkám že láska
Se pije až do dna
To co ona chce, A-lizée dostane v každém případě...

Comme le vent
Emporte les maux de coeur
Dans un ouragan
Tourbillon mille á l'heure
Je suis sans doute comme lui
C'est OK, je suis
Aux portes de ma vie
Je grandis, l'amour aussi
Jako ten vítr
Sebere bolesti srdce
V jednou uragánu
Vítr tisíce hodin
Já jsem asi jako on
To je OK, jsem
Při dveřích svého života
Rostu, láska také
C'est aux quatre vents
Que j'aime être logée
Moi, je suis comme le vent
J'emporte tous mes secrets
Dans un jardin d'Eden
M'allonger dedans,
Je sais que cet hymen
Durera longtemps
Alors, dis...
To si do všech větrů
Které jsou pro mě předurčené
Jsem jako ten vítr
Arrêtez
De me dire que le vent a tourné
C'est pas vrai
S'il te plaît
Arrêtez
De dire que l' adolescence, c'est:
Qu'on n'sait pas, car moi
J'ai trouvé mon amour
C'est un souffle, c'est doux un vent d' amour:
Jsem jako ten vítr
Odnesem všechna svá tajemství
Na jednu zahradu do ráje
Ponořím se do sebe
Vím že ta panenská blána
Přetrvá dlouho
V té době...
C'est léger, c'est l' Alizé,
Moi, je dis que l'amour
Se boit jusqu'a la lie
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l' a toujours...
Přestaňte
Řeknou mi že vítr se otočil
To není pravda
Prosím
Přestaňte
Řeknou že dospívání, to je
Když lidé nevědí, protože já
Jsem objevila svou lásku
To je vánek
To je sladký první vítr lásky

C'est OK
C'est OK
C'est OK
C'est OK
Je to lehké, je to pasát Alizée
Říkám, že láska
Se pije až do dna
To co ona chce, A-lizée dostane v každém případě...
To je OK
To je OK
To je OK
To je OK
Arrêtez
De me dire que le vent a tourné
C'est pas vrai
S'il te plaît
Arrêtez
De dire que l' adolescence, c'est:
Qu'on n'sait pas, car moi
J'ai trouvé mon amour
C'est un souffle, c'est doux un vent d' amour:

Přestaňte
Řeknou mi že vítr se otočil
To není pravda
Prosím
Přestaňte
Řeknou že dospívání, to je
Když lidé nevědí, protože já
Jsem objevila svou lásku
To je vánek
To je sladký první vítr lásky
C'est léger, c'est l' Alizé,
Moi, je dis que l'amour
Se boit jusqu'a la lie
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l' a toujours...
Je to lehké, je to pasát Alizée
Říkám, že láska
Se pije až do dna
To co ona chce, A-lizée dostane v každém případě...

Text přidala Sheila121

Videa přidali Maya12, Kristka

Překlad přidala Kristka


Gourmandises

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.