Kecárna Playlisty
playlist Playlist
È troppo tempo che sto sempre a parlare
E sento che mi perdo dietro ad un miraggio, e sono stanco
Di riuscire a trovare giustificazioni per quello che faccio
E se ti perdo anche solo un istante
È tutto inutile, il senso lo dai tu a questa storia
E se ti guardo negli occhi, non mi trovi più.
Uz je to dost dlouho, co pořád mluvím
a cítím, že se ztrácím ve falešných představách, a unavuje mě pořád odůvodňovat to, co dělám
A jestli tě ztratím, tak jen na okamžik.
Všechno je zbytečné, smysl, ten dáváš ty našemu vztahu.
A když se ti podívám do očí, už mě nenajdeš.
Ci sta un momento in cui perdo di vista
Tutti gli obbiettivi e casco giù, non voglio niente
Solo un po' di silenzio, perdermi nel tempo che non c'è più.
E spero sempre che tu riesca a capirmi
E questa notte c'ho bisogno di tenerti la mano, e se mi lasci non mi trovi più.
Je tu chvíle, kdy ztrácím z dohledu
všechny cíle, slítnu, nechci nic
jen trochu klidu, ztratit se v čase, který už tu není.
A stále doufám, že ty mě dokážeš pochopit
Dnes v noci tě potřebuju držet za ruku, a jestli mě opustíš, už mě nenajdeš.
Scappare senza dire niente, piuttosto pensa male di me.
Ho voglia solo di andare via, ma non è il caso che adesso te la prendi con me.
Il tempo di pensare, tanto ritorno perchè il mio posto è qua.
Un giorno per scappare, tutto mi torna e mi nascondo fino a domani.
Vytratit se, aniž cokoli řeknu, tak si mysli, že jsem ten špatný.
Mám jen chuť odejít, ale nemá smysl, aby ses teď kvůli tomu na mě naštvala.
Čas přemýšlet, stejně se vrátím, protože mé místo je tady.
Jeden den, abych se vytratil, všechno pochopil, stejně se budu skrývat jen do zítřka.
Tu non sai il tempo che ci penso. Ty nevíš, jak dlouho na to myslím.
Oggi che non so che fare, libero pure di non penare a come stare
Oggi che mi svuoto la testa, lascio i miei pensieri di ieri niente fretta.
Oggi so che è solo un momento, giusto un po'.
Prendo fiato e poi scendo, oggi puoi basta che vuoi.
Fuori dal mondo questa sera siamo noi.
Dnes už nevím, co dělat, svobodný nepřemýšlet ani o tom, jak mi je.
Dnes si vyčistím hlavu, opustím včerejší myšlenky, žádný spěch.
Dnes vím, že je to jen okamžik, jen chvilička.
Naberu dech a pak sestoupím. Dnes můžeš, stačí, když chceš.
Dnes večer jsme mimo oba dva.
Scappare senza dire niente, piuttosto pensa male di me.
Ho voglia solo di andare via, ma non è il caso che adesso te la prendi con me.
Il tempo di pensare, tanto ritorno perchè il mio posto è qua.
Un giorno per scappare, tutto mi torna e mi nascondo fino a domani.
Vytratit se, aniž cokoli řeknu, tak si mysli, že jsem ten špatný.
Mám jen chuť odejít, ale nemá smysl, aby ses teď kvůli tomu na mě naštvala.
Čas přemýšlet, stejně se vrátím, protože mé místo je tady.
Jeden den, abych se vytratil, všechno pochopil, stejně se budu skrývat jen do zítřka.
Ho bisogno di fermare... non mi rincorrere... e se hai bisogno di capire... non lo pretendere e stasera non insistere... questa volta non mi va. Potřebuju vypnout... nepronásleduj mě... a jestli potřebuješ pochopit... nedomáhej se toho a dnes večer nenaléhej... tentokrát o to nestojím.
Scappare...
Ho voglia solo di andare...
Il tempo di pensare... tanto ritorno perchè il mio posto è qua.
Un giorno per scappare, tutto mi torna e mi nascondo fino a domani.
Vytratit se...
Mám jen chuť jít...
Čas přemýšlet... stejně se vrátím, protože mé místo je tady.
Jeden den, abych se vytratil, všechno pochopil, stejně se budu skrývat jen do zítřka.

Text přidal kamilos

Text opravila Amica

Video přidala Amica

Překlad přidala Amica

Překlad opravila Amica


Appena prima di partire

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.