Kecárna Playlisty

All\'improvviso - text, překlad

playlist Playlist
All\'improvviso le scale
che portano indietro
non sono più basse di quelle che vedi
non c\'è una ragione
per fare rumore
sperando di andarcene in punta di piedi
di cosa son fatte
le nostre paure
di grandi incertezze
di grandi segreti
e luci nel cielo
e vecchie soffitte
di compiti in classe
di giorni migliori..
Náhle schody,
které vedou zpět
nejsou nižší než ty, které vidíš.
Není žádný důvod
dělat hluk
a doufat, že odsud odejdeš po špičkách.
Z čeho plynou
naše strachy,
velké pochybnosti,
velká tajemství
a světla na nebi
a stará podkroví,
školní úkoly,
nejlepší dny..
All\'improvviso gli accenti cadono,
finisce il caffè
le tende che filtrano vita,
un\'ombra sul viso, un grido di guerra
tifiamo da sempre la stessa partita
un filo ci unisce
il fiato si spezza
non basta una mano
uno schiocco di dita
ma dimmelo adesso
se è giusto o sbagliato
qui non c\'è nessuno che dice \"è finita\"
Náhle se ztišují hlasy,
dopíjí se kafe,
život skrz záclony,
stín ve tváři, výkřik války,
fandíme stále stejnému utkání,
spojující nit,
tají se dech,
nestačí jedna ruka,
jedno lusknutí prsty,
ale řekni mi to teď,
jestli je to dobře nebo špatně,
není tu nikdo, kdo říká - je konec.

Non dimenticherò
forse mi mancherai
sai che a volte un addio
è solo un ciao.
Mi preparo così
a chiederti come stai
con un filo di voce ti dico ciao

Nikdy nezapomenu,
možná mi budeš chybět.
Víš, že "sbohem"
je někdy jen "ahoj",
a tak se chystám,
že se tě zeptám, jak se máš,
jedním dechem ti řeknu "ahoj".

Scrivo seguendo le righe
un foglio di carta ed un nuovo vestito
ancora in ritardo
la musica in cuffia
si mischia nel freddo di questa mattina
un piede è un passo
diventa poi viaggio
il tempo che sputa minuti all\'indietro
il cuore somiglia ad un mappamondo
che gira da fermo

Píšu a sleduju řádky,
list papíru a nové oblečení,
ještě se zpožděním
muzika ve sluchátkách
se mísí v chladu tohohle rána,
noha je krok,
stane se pak cestou
čas, který chrlí minuty pozpátku,
srdce se podobá glóbusu,
který se otáčí na místě.

Non dimenticherò
forse mi mancherai
sai che a volte un addio è solo un ciao
Mi preparo così
a chiederti come stai
con un filo di voce ti dico ciao
ma il mio fiato si rompe, amore, ciao

Nikdy nezapomenu,
možná mi budeš chybět.
Víš, že "sbohem"je někdy jen "ahoj",
a tak se chystám,
že se tě zeptám, jak se máš,
jedním dechem ti řeknu "ahoj",
ale můj hlas se zlomí, lásko, "ahoj".

All\'improvviso sei sveglio
si accende la luce
rimane il ricordo di scene confuse
e quel che era ieri
con tutti i pensieri
se ne è andato via..

Najednou jsi vzhůru,
rozsvítí se světlo,
zůstane vzpomínka na zmatené scény
a to, co bylo včera
se všemi myšlenkami
zmizelo v dáli..
All\'improvviso sei sveglio
si accende la luce
rimane il ricordo di scene confuse
e quel che era ieri
con tutti i pensieri
se ne è andato via..
Najednou jsi vzhůru
rozsvítí se světlo
zůstane vzpomínka na zmatené scény
a to, co bylo včera
se všemi myšlenkami
zmizelo v dáli..

Non dimenticherò..
sai che a volte un addio è solo un ciao
mi preparo così
a chiederti come stai
con un filo di voce ti dico ciao
ma la voce tradisce, amore, ciao..

Nikdy nezapomenu..
Víš, že "sbohem" je někdy jen "ahoj".
A tak se chystám,
že se tě zeptám, jak se máš
jedním dechem ti řeknu "ahoj".
ale hlas selže, lásko, "ahoj"..

Text přidala Amica

Video přidala Amica

Překlad přidala Amica

Překlad opravila Amica


All\'improvviso

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.