Kecárna Playlisty

Come la fortuna - text, překlad

playlist Playlist
Magari un giorno ti racconterò
che è stato facile
dimenticare tutto.
Magari un giorno ti sorprenderò
e allora capirai
che ancora sei importante.
Možná ti jednou budu vyprávět,
že bylo jednoduché
všechno zapomenout.
Možná tě jednou překvapím
a ty pochopíš,
co pro mě stále znamenáš.
Ogni volta che non so cosa fare
come un bambino che non sa cosa dire
Tutti i giorni che ricordano altri giorni
Se ho bisogno di sognarti ma non posso dormire
E ci leggo in ogni pagina scritta
se mi accorgo di una frase già detta
Resta ancora quell'immagine indelebile
riassunto che si è perso tra le pagine di ieri tu.
Pokaždé, když nevím, co udělat,
jako dítě, které neví, co říct.
Každý den, který připomíná uplynulé dny.
Jestliže o tobě potřebuju snít, nemůžu spát
a čtu o nás na každé popsané stránce,
jestli si náhodou nevšimnu jedné vyřčené fráze.
Zůstává stále ten nesmazatelný obraz,
epilog, který se ztratil mezi včerejšími stránkami tebe
Come la fortuna
come la paura
come questa notte che se ne va
come un 'incertezza
come una carezza
come questa voglia che passerà
come la fortuna
come la paura
come questa notte che se ne va.
E guardami negli occhi
E siamo già lontani
E so che prima o poi passerà.
Jako štěstí,
jako strach,
jako tahle noc, která odchází.
Jako nejistota,
jako pohlazení,
jako chuť, která přejde
Jako štěstí,
jako strach,
jako tahle noc, která odchází.
A, zatímco se mi díváš do očí,
jsme už vzdáleni,
ale já vím, že to brzo přejde.
Ecco un nuovo giorno da scoprire
senza troppo pensare
con la leggerezza di chi a voglia di ricominciare
e muovendo passo dopo passo
con un nuovo respiro
mentre tutto passa sempre passa
ma rimane addosso proprio mentro lo vivo.
A nový den, jako stvořený pro poznávání,
bez přílišného přemítání,
s lehkostí toho, kdo má chuť začít znovu,
a postupně krok za krokem
s každým novým nádechem,
zatímco vše stále míjí a pomíjí,
avšak zůstane uvnitř, zatímco to všechno žiju.
Come la fortuna
come la paura
come questa notte che se ne va
come un 'incertezza
come una carezza
come questa voglia che passerà
come la fortuna
come la paura
come questa notte che se ne va.
E guardami negli occhi
E siamo già lontani
So che prima o poi passerà.
Jako štěstí,
jako strach,
jako tahle noc, která odchází.
Jako nejistota,
jako pohlazení,
jako chuť, která přejde
Jako štěstí,
jako strach,
jako tahle noc, která odchází.
A, zatímco se mi díváš do očí,
jsme už vzdáleni,
ale já vím, že to brzo přejde.
Come la fortuna
come la paura
come questa notte che se ne va
come un 'incertezza
come una carezza
come questa voglia che passerà
come la fortuna
come la paura
come questa notte che se ne va.
E guardami negli occhi
E siamo già lontani
So che prima o poi passerà,
e so che prima o poi passerà.
Jako štěstí,
jako strach,
jako tahle noc, která odchází.
Jako nejistota,
jako pohlazení,
jako chuť, která přejde
Jako štěstí,
jako strach,
jako tahle noc, která odchází.
A, zatímco se mi díváš do očí,
jsme už vzdáleni,
ale já vím, že to brzo přejde.
Vím, že to brzo přejde.
So che prima o poi passerà,
passerà.
Vím, že to brzo přejde.
To přejde.

Text přidala Amica

Text opravila Amica

Video přidala Amica

Překlad přidala Amica


Sotto una pioggia di parole

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.