Kecárna Playlisty

Fille de joie - text, překlad

playlist Playlist
Le ciel gris arrose tous ses pleurs
L'amour qui fane et qui meurt
Y a les bouquets sur son cercueil
C'est dans mon jardin que je les cueille
Pour exprimer toute ma rancune
Pour écrire ces tristes recueils
L'oiseau devra perdre ses plumes
Du haut d'un arbre qui perd ses feuilles
Šedá obloha zalévá všechny své slzy
Láska bledne a umírá
Na její rakvi jsou kytice
Sbírám je ze své zahrady
Aby vyjádřily veškerou mou nelibost
abych napsal tyto smutné sbírky
Pták bude muset přijít o peří.
Z vrcholku stromu, který ztrácí listí.
Oui, je dis souvent : "Ça va"
Même si c'est lе bordel autour de moi
Je nе suis pas une fille de joie
Ano, často říkám: "Je to v pořádku"
I když je kolem mě nepořádek
Nejsem žádná party girl
Il m'a dit que là-haut, dans le ciel
Les étoiles parlent que de moi
Mais les étoiles ne parlent pas
Elles filent plus vite que toi
Et dans la nuit, je rêve de voir
Le jour dans toute sa gloire
Et dans cette forêt qui m'abrite
Plus le soleil brille, plus l'ombre est noire
Řekl mi, že tam nahoře na nebi
Hvězdy mluví jen o mně
Ale hvězdy nemluví
Jdou rychleji než ty
A v noci se mi zdá, že vidím
den v celé své kráse
A v tomto lese, který mě chrání
Čím jasnější slunce, tím temnější stín.
Oui, je dis souvent : "Ça va"
Même si c'est le bordel autour de moi
Je ne suis pas une fille de joie
Ano, často si říkám: "Je to v pořádku"
I když je všude kolem mě nepořádek.
Nejsem šťastná dívka
Je ne suis pas une fille de joie Nejsem šťastná dívka
Oui, je dis souvent : "Ça va"
Même si c'est le bordel autour de moi
Je ne suis pas une fille de joie
Ano, často si říkám: "Je to v pořadku"
I když je všude kolem mě nepořádek.
Nejsem šťastná dívka

Text přidal Aleks

Video přidal Aleks

Překlad přidala JeSuisSofie


Traîtrise

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.