Kecárna Playlisty

Wake up - text, překlad

playlist Playlist
[Intro]
Ooo
Yeah
Wake up, wake up, I don’t wanna wake up, wake up
Wake up, wake up, I don’t wanna wake up, wake up
[Intro]
Ooo
Yeah
Probudit se, probudit se, nechci se probudit, probudit se
Probudit se, probudit se, nechci se probudit, probudit se
[Hook]
Yeah I'm straight, never switch lanes
On my job everyday ’cause it’s hard not to see I
I came up in a big way, and I hardly ever sleep well it’s like a dream
I don’t wanna wake up from, don’t wanna wake up
I don’t wanna wake up from
I don’t wanna wake up from, don't wanna wake up from
[Hook]
Jo, mám daný cíl, nescházím z cesty
Každý den na tom dělám, protože je těžký to tak nevidět
Přišel jsem ve velkým stylu a stěží někdy vůbec spím, je to jak sen
Nechci se z toho probudit, nechci se probudit
Nechci se z toho probudit
Nechci se z toho probudit, nechci se z toho probudit
[Verse 1]
Oh, long days, what I know hard work pays
So the money getting long too
And the Kush smell strong too
That’s that good any chick with me, she the bomb too
One thing I know is go hard young, make fake niggas notice
Blowing money ‘cause you dying if you don’t live
That’s how you know I was fly when I wrote this
First class tags or maybe I’m the first ‘cause of my first class swag
Used to say that I was trippin’, so a nigga bought expensive-ass bags
[Verse 1]
Oh, dlouhé dny, co vím, za tvrdou práci jsou prachy
A peníze dostávám dlouho
A Kush je tak silně cítit
Je to tak dobrý, nějaká kočka je se mnou, taky si balí trávu
Jedna věc, kterou vím je: Jdi na to tvrdě chlapče, ať si toho ty lamy všimnou
Rozhazuju peníze, protože když nežiješ, tak umíráš
A tak víš, jak jsem byl zhulenej, když jsem tohle napsal
Štítky první třídy, nebo možná jsem já „první“ kvůli tomu, jak jsem hustej
Říkali mi, že zakopnu, pak jsem si koupil drahý kufry
[Hook]
Yeah I'm straight, never switch lanes
On my job everyday ’cause it’s hard not to see I
I came up in a big way, and I hardly ever sleep well it’s like a dream
I don’t wanna wake up from, don’t wanna wake up
I don’t wanna wake up from
I don’t wanna wake up from, don't wanna wake up from
[Hook]
Jo, mám daný cíl, nescházím z cesty
Každý den na tom dělám, protože je těžký to tak nevidět
Přišel jsem ve velkým stylu a stěží někdy vůbec spím, je to jak sen
Nechci se z toho probudit, nechci se probudit
Nechci se z toho probudit
Nechci se z toho probudit, nechci se z toho probudit
[Verse 2]
Go hard young, go hard
They let you in the game, better play your part
Go hard young, go hard
And if you in the game might as well play smart
‘cause I’ve seen niggas fall like paper
Got money seen friends turn haters
Got money minor league turn major
Got money white people turn neighbors
Need a girl, teach her how to roll papers, six months three whips all player
Run my town like the mayor, I run my town bitch I’m like the mayor
[Verse 2]
Jdi na to tvrdě, chlapče, tvrdě
Když tě chtějí stáhnout s sebou, radši to dělej sám
Jdi na to tvrdě, chlapče, tvrdě
A pokud už jsi ve hře, tak stejně můžeš hrát chytře
Protože už jsem viděl ostatní padat jak papír
Když mám peníze, kamarádi začali závidět
Když mám peníze, z nepodstatný ligy jsem se vyšvihnul nahoru
Když mám peníze, běloši se stali mými sousedy
Potřebuju holku, kterou naučím, jak balit trávu, šest měsíců, tři fára, All Player
Jedu si městem jako starosta, jedu si městem jako, kurva, starosta
[Hook]
Yeah I'm straight, never switch lanes
On my job everyday ’cause it’s hard not to see I
I came up in a big way, and I hardly ever sleep well it’s like a dream
I don’t wanna wake up from, don’t wanna wake up
I don’t wanna wake up from
I don’t wanna wake up from, don't wanna wake up from
[Hook]
Jo, mám daný cíl, nescházím z cesty
Každý den na tom dělám, protože je těžký to tak nevidět
Přišel jsem ve velkým stylu a stěží někdy vůbec spím, je to jak sen
Nechci se z toho probudit, nechci se probudit
Nechci se z toho probudit
Nechci se z toho probudit, nechci se z toho probudit
[Bridge]
I can take you up higher than you ever know
Let you touch what you want hit it once and you won't let go, hell no
Let you lean back, inhale smoke
[Bridge]
Můžu tě dostat výš, než jsi kdy myslel
Dotkni se toho, co si chceš vzít a už to nepustíš, sakra ne
Polož se, inhaluj kouř
[Hook]
Yeah I'm straight, never switch lanes
On my job everyday ’cause it’s hard not to see I
I came up in a big way, and I hardly ever sleep well it’s like a dream
I don’t wanna wake up from, don’t wanna wake up
I don’t wanna wake up from
I don’t wanna wake up from, don't wanna wake up from
[Hook]
Jo, mám daný cíl, nescházím z cesty
Každý den na tom dělám, protože je těžký to tak nevidět
Přišel jsem ve velkým stylu a stěží někdy vůbec spím, je to jak sen
Nechci se z toho probudit, nechci se probudit
Nechci se z toho probudit
Nechci se z toho probudit, nechci se z toho probudit
[Hook]
Yeah I'm straight, never switch lanes
On my job everyday ’cause it’s hard not to see I
I came up in a big way, and I hardly ever sleep well it’s like a dream
I don’t wanna wake up from, don’t wanna wake up
I don’t wanna wake up from
I don’t wanna wake up from, don't wanna wake up from
[Hook]
Jo, mám daný cíl, nescházím z cesty
Každý den na tom dělám, protože je těžký to tak nevidět
Přišel jsem ve velkým stylu a stěží někdy vůbec spím, je to jak sen
Nechci se z toho probudit, nechci se probudit
Nechci se z toho probudit
Nechci se z toho probudit, nechci se z toho probudit

Text přidal a1capo

Text opravil Palms

Video přidal Palms

Překlad přidal Palms


Rolling Papers

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.