Oh radio girl play that sweet heavenly song
Well it's Saturday night and we all get into townDívko z rádia, zahrej mi ten božský song
Je sobotní večer, a všichni vyrážíme do ulic
Well it's Saturday night and we all get into townDívko z rádia, zahrej mi ten božský song
Je sobotní večer, a všichni vyrážíme do ulic
Broken by heartache but driven be her sound
Well a spell from the speakers was tearing my soul apart
Oh radio man would you please play that song
One day I know that I'll marry that girl Zničený zlomeným srdcem, ale unášen jejími zvuky
Kouzlo repráků mi trhá duši na malé kusy
Chlape z rádia, mohl bys mi zahrát ten song
Protože vím, že jednoho dne si ji vezmu za ženu
Well a spell from the speakers was tearing my soul apart
Oh radio man would you please play that song
One day I know that I'll marry that girl Zničený zlomeným srdcem, ale unášen jejími zvuky
Kouzlo repráků mi trhá duši na malé kusy
Chlape z rádia, mohl bys mi zahrát ten song
Protože vím, že jednoho dne si ji vezmu za ženu
Come home, baby I know it, please dial me up
Alone I roam Pojď domů, zlato, já vím, tak vytoč moje číslo
Já blouzním sám
Alone I roam Pojď domů, zlato, já vím, tak vytoč moje číslo
Já blouzním sám
Cause the drive-in is closing, the movies out of work
But the music is playing in my old Bett Betty Ford
Oh radio man would you please play that song
One day I know that I'll marry that girl Vjezd je uzavřený a film dnes nehrajou
Ale hudba mi hraje v mém starém Bett Betty Fordu
Chlape z rádia, mohl bys mi zahrát ten song
Protože vím, že jednoho dne si ji vezmu za ženu
But the music is playing in my old Bett Betty Ford
Oh radio man would you please play that song
One day I know that I'll marry that girl Vjezd je uzavřený a film dnes nehrajou
Ale hudba mi hraje v mém starém Bett Betty Fordu
Chlape z rádia, mohl bys mi zahrát ten song
Protože vím, že jednoho dne si ji vezmu za ženu
Come home, baby I know it, please dial me up
Alone I roam Pojď domů, zlato, já vím, tak vytoč moje číslo
Já blouzním sám
Alone I roam Pojď domů, zlato, já vím, tak vytoč moje číslo
Já blouzním sám
Standing in the rain with one coin for a booth call
Oh Madeline, the station told my that they didn't even know your name, for helvede Stojím v dešti a v kapse jednu minci do budky
Oh Madeline, operátor mi řek, že ani neznají tvoje jméno, zatraceně
Oh Madeline, the station told my that they didn't even know your name, for helvede Stojím v dešti a v kapse jednu minci do budky
Oh Madeline, operátor mi řek, že ani neznají tvoje jméno, zatraceně
Strolling to another city just to catch a song, oh Madeline
The frequency is better, but I'm freezing on a parking lot, it never ends Jedu do jiného města, jen abych chytil ten song, oh Madeline
Frekvence je už lepší, ale mrznu tady na parkovišti, bez konce
The frequency is better, but I'm freezing on a parking lot, it never ends Jedu do jiného města, jen abych chytil ten song, oh Madeline
Frekvence je už lepší, ale mrznu tady na parkovišti, bez konce
Broken by heartache but driven be her sound
Well a spell from the speakers was tearing my soul apart
Oh radio man would you please play that song
One day I know that I'll marry that girl Zničený zlomeným srdcem, ale unášen jejími zvuky
Kouzlo repráků mi trhá duši na malé kusy
Chlape z rádia, mohl bys mi zahrát ten song
Protože vím, že jednoho dne si ji vezmu za ženu
Well a spell from the speakers was tearing my soul apart
Oh radio man would you please play that song
One day I know that I'll marry that girl Zničený zlomeným srdcem, ale unášen jejími zvuky
Kouzlo repráků mi trhá duši na malé kusy
Chlape z rádia, mohl bys mi zahrát ten song
Protože vím, že jednoho dne si ji vezmu za ženu
Come home, baby I know it, please dial me up
Alone I roam Pojď domů, zlato já vím, tak mě vytoč
Já blouzním sám
Alone I roam Pojď domů, zlato já vím, tak mě vytoč
Já blouzním sám
Strolling to another city just to catch a song, oh Madeline
The frequency is better, but I'm freezing on a parking lot, it never ends Jedu do jiného města, jen abych chytil ten song, oh Madeline
Frekvence je už lepší, ale mrznu tady na parkovišti, nemá to konce
The frequency is better, but I'm freezing on a parking lot, it never ends Jedu do jiného města, jen abych chytil ten song, oh Madeline
Frekvence je už lepší, ale mrznu tady na parkovišti, nemá to konce