Kecárna Playlisty

Level of Concern - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Need you, tell me
Need you, tell me
Já potřebuju, abys mi řekla
Já potřebuju, abys mi řekla
Panic on the brain, world has gone insane
Things are starting to get heavy, mm
I can't help but think I haven't felt this way
Since I asked you to go steady
Hlava panikaří, svět zešílel
Všechno na mě začíná doléhat, mm
Nemůžu si pomoc, prostě si myslím, že takhle jsem se necítil
Ode dne, kdy jsem Tě požádal o ruku
Wonderin'
Would you be my little quarantine?
Or is this the way it ends?
Přemýšlím,
Byla bys moje malá karanténa?
Anebo to takhle skončí?
'Cause I told you my level of concern
But you walked by like you never heard
And you could bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay
Protože jsem Ti řekl, jak jsem znepokojený,
Ale tys kolem mě prošla, jako bys mě ani neslyšela
A mohla bys snížit úroveň mýho znepokojení
Jen mi řekni, že jsme v pořádku
Že jsme v pohodě
Panic on the brain, Michael's gone insane
Julie starts to make me nervous
I don't really care what they would say
I'm asking you to stay
In my bunker underneath the surface
Hlava panikaří, Michael zešílel
Z Julie začínám být nervózní,
Je mi vcelku jedno, co na to řeknou
Žádám Tě, abys zůstala
v mém bunkru hezky pod povrchem.
Wonderin'
Would you be (Would you be)
My little quarantine? (Quarantine)
Or is this the way it ends?
Přemýšlím,
Byla bys (Byla bys)
moje malá karanténa? (Karanténa)
Anebo to takhle skončí?
'Cause I told you my level of concern
But you walked by like you never heard
And you could bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay, yeah
Protože jsem Ti řekl, jak jsem znepokojený,
Ale tys kolem mě prošla, jako bys mě ani neslyšela
A mohla bys snížit úroveň mýho znepokojení
Jen mi řekni, že jsme v pořádku
Že jsme v pohodě
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Tell me we're alright, tell me we're okay
Bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay, yeah
Řekni mi, že jsme v pořádku, řekni, že jsme v pohodě, yeah
Řekni mi, že jsme v pořádku, řekni, že jsme v pohodě.
Sniž úroveň mýho znepokojení,
Jen potřebuju, abys mi řekla, že jsme v pořádku, že jsme v pohodě, yeah
'Cause I told you my level of concern
But you walked by like you never heard
You could bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Need you to tell me we're alright, tell me we're okay
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Need you now
I need you now
Protože jsem Ti řekl, jak jsem znepokojený,
Ale tys kolem mě prošla, jako bys mě ani neslyšela
A mohla bys snížit úroveň mýho znepokojení
Jen mi řekni, že jsme v pořádku
Že jsme v pohodě
Já potřebuju, abys mi řekla, že jsme v pořádku, že jsme v pohodě
Potřebuju, abys mi řekla, že jsme v pořádku, že jsme v pohodě
Já potřebuju, abys mi řekla, že jsme v pořádku, že jsme v pohodě.
Potřebuju, abys mi řekla, že jsme v pořádku, že jsme v pohodě
Teď Tě potřebuju
Teď Tě potřebuju
'Cause I told you my level of concern
But you walked by like you never heard
And you could bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay, yeah
Protože jsem Ti řekl, jak jsem znepokojený,
Ale tys kolem mě prošla, jako bys mě ani neslyšela
A mohla bys snížit úroveň mýho znepokojení
Jen mi řekni, že jsme v pořádku
Řekni, že jsme v pohodě.
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Tell me we're alright, tell me we're okay
You could bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay, yeah
Protože jsem Ti řekl, jak jsem znepokojený,
Ale tys prošla, jako bys mě ani neslyšela
A mohla bys snížit úroveň mýho znepokojení
Jen mi řekni, že jsme v pořádku
Že jsme v pohodě.
In a world where you could just lie to me (Need you)
And I'd be okay, we'll be okay (Level of concern)
We're gonna be okay (Just need you to tell me we're alright)
Tell me we're okay, I need you
Need you, tell me
Need you, tell me
Ve světě, kde bys mi prostě mohla lhát (Já potřebuju)
A já bych byl v pohodě, bychom byli v pořádku (Úroveň mýho znepokojení)
Bude to s námi v pohodě (Jen mi řekni, že jsme v pořádku)
Jen mi řekni, že jsme v pořádku, Já potřebuju
Já potřebuju, abys mi řekla
Já potřebuju, abys mi řekla

Text přidal TheToxikCZ

Text opravil LordEdmund

Video přidal TheToxikCZ

Překlad přidal Pennywise

Překlad opravila Erbanka

Zajímavosti o písni

  • „Úroveň znepokojení“ byla oficiálně uznána Guinnessovou knihou světových rekordů jako nejdelší hudební video všech dob. Video se zastavilo po 177 dnech, 16 hodinách, 10 minutách a 25 sekundách.  (Olgoj)
  • Píseň má být pomocí beďnákům, technikům, osvětlovačům, zvukařům a všem v hudebním businessu v době pandemie. "Členové crew, kteří jsou páteří našich živých vystoupení, jsou nyní kvůli koncertní pauze bez práce. Proto věnujeme část výdělku z této skladby Crew Nation na jejich podporu," prohlašují Twenty One Pilots. (Olgoj)

Level of Concern - Single

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.