I've been trying for so long,
to sing you the right song
To show you something different every day
so you hear what I have to say
like puzzle pieces
and now we're here at a standstill
I wonder if you feel
the kind of pain that rips your insides out?
that's something I know all about,
shocking, ain't it?Tak dlouho jsem ti zkoušela
zpívat tu správnou píseň
Abych ti ukázala něco jiného každý den
takže poslouchej, co ti musím říct
jako kousky puclí
a teď jsme tu nehybně
zajímalo by mě, jestli cítíš
tu bolest, která trhá tvoje vnitřnosti ven?
to je něco o čem vím všechno
šokující, ne?
to sing you the right song
To show you something different every day
so you hear what I have to say
like puzzle pieces
and now we're here at a standstill
I wonder if you feel
the kind of pain that rips your insides out?
that's something I know all about,
shocking, ain't it?Tak dlouho jsem ti zkoušela
zpívat tu správnou píseň
Abych ti ukázala něco jiného každý den
takže poslouchej, co ti musím říct
jako kousky puclí
a teď jsme tu nehybně
zajímalo by mě, jestli cítíš
tu bolest, která trhá tvoje vnitřnosti ven?
to je něco o čem vím všechno
šokující, ne?
Is it because I can't be her
made your mistakes and make me hurt
I can't fix you
Is it because I can't be her
made me awake and make me hurt
I can't fix you
Je to protože nemůžu být ona
udělat tvoje chyby a ublížit mi
Nemůžu tě opravit
Je to protože nemůžu být ona
probudit mě a ublížit mi
Nemůžu tě opravit
I can feel my heart breaking,
mistakes I've been making
I'm running out of patience to pretend
This isn't how I'll let it end,
my feigning fading
You've been mourning your loss here,
and that's grinding my gears
How can a human lose their self control
Theres nothing left to make you whole
I'm done explaining
Cítím, jak se mi láme srdce
chyby co jsem dělala
Dochází mi trpělivost se přetvařovat
Takhle to nenechám skončit
mé přetvářka končí
Truchlil si tady nad svojí ztrátou,
a to mě fakt vytáčí
Jak nad sebou může člověk ztratit sebe kontrolu
Nezbylo tu nic, čím bys mohl být kompletní
Konec vysvětlování
Is it because I can't be her
made your mistakes and make me hurt
I can't fix you
Is it because I can't be her
made me awake and make me hurt
I can't fix you
Je to protože nemůžu být ona
udělat tvoje chyby a ublížit mi
Nemůžu tě opravit
Je to protože nemůžu být ona
probudit mě a ublížit mi
Nemůžu tě opravit
This is what happens when you leave it to somebody else
if you want it done right you should just do it yourself
You oversaturate your world with nothing but
machines
You might make everyone happy but you're dead inside
just like me
Tohle se stává,
když to necháš na někom jiném
Jestli to chceš mít správně,
měl bys to udělat sám
Přeplnil sis svůj svět stroji
a ničím jiným
Mohl si udělat každého šťastným, ale si mrtvý
uvnitř
stejně jako já
and now we're here at a standstill
I wonder if you feel
the kind of pain that rips your insides out?
that's something I know all about,
shocking, ain't it?
We have a lot more in common
than you would be calm with
It's like we're the same person, me and you
We both don't know we can do....
a teď jsme tu nehybně
zajímalo by mě, jestli cítíš
tu bolest, která trhá tvoje vnitřnosti ven?
to je něco o čem vím všechno
šokující, ne?
Máme toho společného víc,
než by tě mohlo nechat klidným
Je to jako bychom byli jedna osoba, já a ty
Oba nevíme že můžeme udělat....
2x
Is it because I can't be her
made your mistakes and make me hurt
I can't fix you
Is it because I can't be her
made me awake and make me hurt
I can't fix you 2x
Je to protože nemůžu být ona
udělat tvoje chyby a ublížit mi
Nemůžu tě opravit
Je to protože nemůžu být ona
probudit mě a ublížit mi
Nemůžu tě opravit
Is it because I can't be her
made your mistakes and make me hurt
I can't fix you
Is it because I can't be her
made me awake and make me hurt
I can't fix you 2x
Je to protože nemůžu být ona
udělat tvoje chyby a ublížit mi
Nemůžu tě opravit
Je to protože nemůžu být ona
probudit mě a ublížit mi
Nemůžu tě opravit