Kecárna Playlisty

You're My Waterloo - text, překlad

playlist Playlist
You'll never fumigate the demons
No matter how much you smoke
So just say you love me
For three good reasons
And I'll throw you the rope
Nikdy kouřem nevyženeš démony
Nezáleží na tom, kolikrát si zapálíš
Tak řekni, že mě miluješ
Kvůli třem dobrým důvodům
A já ti hodím lano
You don't need it
Because you are the survivor
Of more than one life
And you're the only lover
I had who ever slept with a knife
Nepotřebuješ ho
Protože jsi přeživší
Více než jednoho života
A jsi jedinou milenkou
Kterou jsem kdy měl, co spí s nožem
But you're not Judy Garland
Oh just like me you've never really had a home of your own
But I'm not Tony Hancock baby
Until the dawn
We'll stone the crows
We'll stone the crows
We'll stone the crows
Ale ty nejsi Judy Garland
Stejně jako já, jsi nikdy neměla svůj domov
Ale já nejsem Tony Hancock, zlato
Až do svítání
Ukamenujeme vrány
Ukamenujeme vrány
Ukamenujeme vrány
And you see I've brought you flowers
I've brought you flowers, all collected from the Old Vic Stage
Well I've been sitting here for hours, baby
Just chasing these words
Across the page
Podívej se, přinesl jsem ti květiny
Všechny jsem je posbíral z pódia The Old Vic Stage
Sedím tady celé hodiny, zlato
Pronásleduji tyto slova
Napříč stránkou
'Cause you're my Waterloo
Well I'll be your Gypsy Lane
I'm so glad we know just what to do
And exactly who's to blame
Protože jsi mým Waterloo
Já budu tvým Gypsy Lane (vlaková stanice)
Jsem rád že víme, co dělat
A koho přesně vinit
And you're my Waterloo
I'll be your Stanley Park
Well I'm so glad we know just what to do
And no one's left
Stumbling around
Fumbling around
Tumbling around
In the dark
Jsi mým Waterloo
Já budu tvým Stanley Park (vlaková stanice)
Jsem rád že víme, co dělat
A nikdo není ponechán
Klopýtající
Tápající
Padající
V temnotě
Always in the dark Vždy v temnotě
You're my Waterloo
I'll be your Calvary
Well I'm so glad we know just what to do
And everyone's gonna be happy
Everyone's gonna be happy
Everyone's gonna be happy
Jsi mým Waterloo
Já budu tvým Calvary
Jsem rád že víme, co dělat
A všichni budou šťastni
Všichni budou šťastni
Všichni budou šťastni
But of course Ale ovšem

Text přidala Nanisek

Text opravil Sigur

Překlad přidala RoadRunner

Překlad opravila loureed


Anthems for Doomed Youth

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.