Kecárna Playlisty

A Hatful of Dreams - Timothée Chalamet - text, překlad

playlist Playlist
After seven years of life upon the ocean
It is time to bid the Seven Seas farewell
And the city I've pinned seven years of hopes on
Lies just over the horizon, I can hear the harbor bell
Land, ahoy
Po sedmi letech na oceánu
Je čas rozloučit se se sedmero moří
A město, do kterého jsem sedm let vkládal naděje
Leží jen za obzorem, slyším přístavní zvon
Ahoj země
Got a tattered overcoat and battered suitcase
Got a pair of leaky boots upon my feet
Gotta drag myself up by my one good bootlace
Gotta work my rotten socks off if I want to make ends meet
I've poured еverything I've got into my chocolate
Now it's timе to show the world my recipes
I've got twelve silver sovereigns in my pocket
And a hatful of dreams
Mám potrhaný kabát a otlučený kufr
Na nohou pár děravých bot
Musím se vytáhnout za svou jedinou dobrou tkaničku
Musím si sundat shnilé ponožky, jestli chci vyjít s penězi
Nalil jsem do své čokolády všechno, co jsem měl
Teď je čas ukázat světu mé recepty
V kapse mám dvanáct stříbrňáků
A klobouk plný snů
There's a famous restaurant on every street here
There's Brandino's and the Bar Parisian (Restaurant map, sir?)
Oh, thank you
Got a little map to tell me where to eat here
Had a dozen silver sovereigns, now I'm somehow down to ten
Want the finest produce? This is where they stock it (That's three sovereigns, mate)
Though the prices are suspiciously extreme (Can you pay for it?)
I've got five, six, seven?
Six silver sovereigns in my pocket
And a hatful of dreams
Na každém rohu je tu slavná restaurace
Je tu Brandino's a Bar Parisian
(Nabídnu Vám mapu restaurací, pane?)
Oh, děkuji
Mám malou mapu, která mi řekne, kde se tady najíst
Měl jsem tucet stříbrňáků, teď mám něco kolem deseti
Chcete ty nejlepší produkty? Tady je mají (Je to za tři stříbrňáky, kamaráde)
I když jsou ceny podezřele vysoké (můžete za to zaplatit?)
Mám pět, šest, sedm?
Šest stříbrňáků v kapse
A klobouk plný snů
Brush your coat, sir?
No thank you
Cologne?
No, leave me alone
Chcete vykartáčovat kabát, pane?
Ne, děkuji
Kolínskou?
Ne, nechte mě být
At last, the Gallery Gourmet
I knew that we'd see it one day
It's everything you said, Mama
And, oh, so much more
Each way that you turn, another famous chocolate store
Konečně, Galerie Gurmánů
Věděl jsem, že ji jednoho dne uvidím
Vše je tak, jak si řekla, mami
A, oh, i mnohem víc
Každým směrem, kam se otočíte, další slavný obchod s čokoládou
Here's my destiny, I just need to unlock it
Will I crash and burn or go up like a rocket?
I got nothing to offer but my chocolate
And a hatful of dreams
Tady je můj osud, jen to potřebuji odemknout
Zřítím se a shořím nebo vyletím jako raketa?
Nemám co nabídnout, kromě své čokolády
A klobouku plného snů
In this city, anyone can be successful
If they've talent and work hard, or so they say
But they didn't mention it would be so stressful
Just to make a dozen silver sovereigns last more than a day
V tomto městě může být kdokoli úspěšný
Pokud má talent nebo tvrdě pracuje, nebo to tak říkají
Ale nezmínili, že to může být tak stresující
Aby tucet stříbrňáků vydrželo na víc než den
(Could you spare a sovereign for a place to sleep, love?
Of course, here, take all you need
Thank you)
(Mohl byste postrádat stříbrňák, abychom mohli někde přespat, roztomilý chlapče?
Samozřejmě, tady, vezměte si, kolik potřebujete
Děkuji)
I've got one silver sovereign in my pocket
And a hatful of dreams
Mám v kapse jeden stříbrňák
A klobouk plný snů

Text přidala Viki510

Video přidala Viki510

Překlad přidala Veruca


Wonka

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.