Kecárna Playlisty
playlist Playlist
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Chorá zo všetkých týchto hovoriacich ľudí, chorá zo všetkého tohto hluku
Unavená zo všetkých týchto blikajúcich kamier, chorá z toho byť pripravená
Teraz je môj krk otvorený a prosí o päsť okolo neho
Už sa dusím vo svojej vlastnej hrdosti, takže nemôžem kvôli tomu plakať
I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Idem rovno do hradu
Chcú ma urobiť ich kráľovnou
A na tróne sedí starý muž, ktorý hovorí, že asi by som nemala byť taká zlá
Idem priamo do hradu
Majú uzamknuté kráľovstvo
A na tróne sedí starý muž, ktorý hovorí, že by som mala držať svoje pekné ústa zatvorené
Straight for the castle Priamo do hradu
Oh, all of these minutes passing, sick of feeling used
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Oh, všetky tieto minúty prechádzajú, choré pocity použíté
Ak chceš poraziť tieto steny, zomrieš
Teraz je môj krk otvorený a prosí o päsť okolo neho
Už sa dusím vo svojej vlastnej hrdosti, takže nemôžem kvôli tomu plakať.
I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Idem priamo do hradu
Chcú ma urobiť ich kráľovnou
A na tróne sedí starý muž, ktorý hovorí, že asi by som nemala byť taká zlá
Idem priamo do hradu
Majú uzamknuté kráľovstvo
A na tróne sedí starý muž, ktorý hovorí, že by som mala držať moje pekné ústa zatvorené
Straight for the castle Priamo do hradu
There's no use crying about it
There's no use crying about it
There's no use crying about it
There's no use crying about it
Nemá cenu kvôli tomu plakať
Nemá cenu kvôli tomu plakať
Nemá cenu kvôli tomu plakať
Nemá cenu kvôli tomu plakať
I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Idem priamo do hradu
Chcú ma urobiť ich kráľovnou
A na tróne sedí starý muž, ktorý hovorí, že by som nemala byť taká zlá
Idem priamo do hradu
Majú uzamknuté kráľovstvo
A na tróne sedí starý muž, ktorý hovorí, že by som mala držať moje pekné ústa zatvorené
Straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Priamo do hradu
Chcú ma urobiť ich kráľovnou
A na tróne sedí starý muž, ktorý hovorí, že asi by som nemala byť taká zlá
Idem priamo do hradu
Majú uzamknuté kráľovstvo
A na tróne sedí starý muž, ktorý hovorí, že by som mala držať moje pekné ústa zatvorené
Straight for the castle Priamo do hradu

Text přidala lubka13

Video přidala lubka13

Překlad přidala mimi_sang


3x04 A Walk on the Wild Side

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.