Kecárna Playlisty
playlist Playlist
Spectacular Spectacular
No words in the vernacular
Can describe this great event
You'll be dumb with wonderment
Spektakulární spektákl
Žádná slova v mateřštině
Dokážeme popsat tuto velkou událost
Oněmíte úžasem
Returns are fixed at ten percent
You must agree, that's excellent
And on top of your fee...
You'll be involved artistically
Výnosy jsou stanoveny na deset procent
Musíte souhlasit, je to vynikající
A na výši vašeho financování...
Zapojíte se umělecky
So exciting, the audience will stomp and cheer!
So delighting, it will run for 50 years!
So exciting, the audience will stomp and cheer!
So delighting, it will run for 50 years!
Tak vzrušující, diváci budou dupat a jásat!
Tak se těšte, poběží to 50 let
Tak vzrušující, diváci budou dupat a jásat!
Tak se těšte, poběží to 50 let
Elephants! Arabians!
Indians! And courtesans!
Acrobats! And juggling bears!
Exotic girls! Fire eaters!
Muscle Men! Contortionists!
Intrigue, danger and romance!
Electric lights!
Machinery powered with electricity!
Sloni! Arabové!
Indové! A kurtizány!
Akrobati! A žonglující medvědi!
Cizokrajné dívky! Chrliči ohně!
Svalnatí muži! Hadí ženy!
Intriky, nebezpečí a romance!
Elektrické osvětlení!
Mechanismus poháněný elektrikou!
So exciting, the audience will stomp and cheer!
So delighting, it will run for 50 years!
So exciting, the audience will stomp and cheer!
So delighting, it will run for 50 years!
Tak vzrušující, diváci budou dupat a jásat!
Tak se těšte, poběží to 50 let
Tak vzrušující, diváci budou dupat a jásat!
Tak se těšte, poběží to 50 let
Spectacular Spectacular
No words in the vernacular
Can describe this great event
You'll be dumb with wonderment
Spektakulární spektákl
Žádná slova v mateřštině
Dokážeme popsat tuto velkou událost
Oněmíte úžasem
The hills are alive with the sound of music Kopce ožívají zněním hudby
So exciting, the audience will stomp and cheer!
So delighting, it will run for 50 years!
So exciting, the audience will stomp and cheer!
So delighting, it will run for 50 years!
Tak vzrušující, diváci budou dupat a jásat!
Tak se těšte, poběží to 50 let
Tak vzrušující, diváci budou dupat a jásat!
Tak se těšte, poběží to 50 let
"Yes, but what happens in the end?" "Ano, ale co se stane na konci?"
The courtesan and zithernman
Are pulled apart by an evil plan
But in the end she hears his song
And their love is just too strong
Kurtizáně a citáristovi
Nevyjde jejich ďábelský plán
Ale ona nakonci uslyší jeho píseň
A jejich láska to překoná
"It's a little bit funny this feeling inside..." "Je to tak zvláštní ten pocit, co teď mám..."
So exciting, the audience will stomp and cheer!
So delighting, it will run for 50 years!
Tak vzrušující, diváci budou dupat a jásat!
Tak se těšte, poběží to 50 let
Zithern player's secret song
Helps them flee the evil one
Though the tyrant rants and rails
It is all to no avail
Citár hraje tajnou píseň,
Pomáhá chodu ďábelskému plánu
Ačkoli se tyran chvástá a nadává
je mu to všechno k ničemu
"I am the evil maharajah! You will not escape!"
"Oh Harold, no one could play him like you could!"
"No one's going to!"
"Já jsem zlý maharadža. Neutečete!"
"Ach Harolde, nikdo ho nezahraje tak jako ty!"
"To ani nebude!"
So exciting!
We'll make them laugh!
We'll make them cry!
So delighting!
Tak vzrušující!
Rozesmějeme je!
Rozpláčeme je!
Tak se těšte!
"And in the end should someone die?" "A na konci, měl by někdo zemřít?"
So exciting, the audience will stomp and cheer!
So delighting, it will run for 50 years!
Tak vzrušující, diváci budou dupat a jásat!
Tak se těšte, poběží to 50 let!
"Generally, I like it." "Obecně platí, že se mi to líbí."

Text přidala Alíšek

Text opravila LilianLupin

Překlad přidala Dentistka

Překlad opravila LilianLupin


Moulin Rouge

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.