Kecárna Playlisty

Daylight - text, překlad

playlist Playlist
I can't look at you in the same light
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
Yeah, my head's been tripping all night
I need another point of view
I got a friend who's committed to sci-fi
He's read every comic he's addicted to Twilight
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
Nemůžu tě vidět ve stejném světle
Vím, co jsi udělala v mém srdci a to není moc dobře
Jo, moje hlava byla celou noc mimo provoz
Potřebuju jiný úhel pohledu
Mám kamaráda, je to fanoušek sci-fi
Přečetl každý komiks, zbožňuje Twilight
Budeš z něho mít husí kůži, ale nikdy ně nenavede špatně
He said, she's got a method of killing
Pulling you in like you're gonna start kissing
Fooling around until you've lost all feeling
Sucking your blood until your heart stops beating

Řekl, že ona má metodu zabíjení.
Přitáhne si tě, jako bys jí měl začít líbat
Klame tě, dokud neztratíš všechny pocity
Saje ti krev, dokud se ti nezastaví srdce
Before we started, it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can't fight
And it's the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She's got me, running from the daylight
Daylight
Než jsme vůbec začali, byl konec
Cítím, že naše těla chladnou
Dala mi pocit, se kterým nemůžu bojovat.
A je to cesta, která nikam nemíří
Ale vše, co chci, je tam jít
Chytila mě, utíkajícího z denního světla
Denního světla
I got a taste for it and I'm obsessed
Lying here no fear of the darkness
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
And all these dreams I'm dreaming
Freaking me out I wish I knew the meaning
Doesn't make sense because I'm just not seeing
How I'm alive it feels like I'm not breathing
Vyzkoušel jsem to a jsem posedlý
Ležící zde, žádný strach ze tmy
Teď, nejsem dost šťastný, dokud k tobě nejsem dost blízko
A všechny sny, které sním
Děsí mě, přál bych si vědět, co znamenají
Nedává to smysl, protože to prostě nevidím
Jakto, že jsem na živu, když cítím, že nedýchám
Before we started it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can't fight
Než jsme vůbec začali, byl konec
Cítím, že naše těla chladnou
Dala mi pocit, se kterým nemůžu bojovat.
And it's the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She's got me, running from the daylight
Daylight
A je to cesta, která nikam nemíří
Ale vše, co chci, je tam jít
Chytila mě, utíkajícího z denního světla
Denního světla
I'm not ready to start again
And you're not willing to make amends
Now the daylight's dangerous
It will turn us both to dust
Nejsem připravený začít znovu
A ty to nejsi schopna odčinit
Teď je denní světlo nebezpečné
Obrátí nás oba v prach
I'm not ready to start again
And you're not willing to make amends
Now the daylight's dangerous
And it is much too late for us
Nejsem připravený začít znovu
A ty to nejsi schopna odčinit
Teď je denní světlo nebezpečné
A pro nás je už příliš pozdě
Before we started it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can't fight
Než jsme vůbec začali, byl konec
Cítím, že naše těla chladnou
Dala mi pocit, se kterým nemůžu bojovat.
And it's the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She's got me, running from the daylight
Daylight
A je to cesta, která nikam nemíří
Ale vše, co chci, je tam jít
Chytila mě, utíkajícího z denního světla
Denního světla.
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can't fight
And it's the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She's got me, running from the daylight
Daylight
Cítím, že naše těla chladnou
Dala mi pocit, se kterým nemůžu bojovat.
A je to cesta, která nikam nemíří
Ale vše, co chci, je tam jít
Chytila mě, utíkajícího z denního světla
Denního světla.

Text přidala Michie

Text opravila gxdhxe

Překlad přidala Ann1DLove

Překlad opravila gxdhxe


Amnesia EP

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.