When a frown is the best you can do.
When you're down - when you're down in a bad place.
You with the sad faceKdyž to nejlepší co můžeš dělat je mračit se.
Když jsi dole - když jsi na špatném místě
Ty se smutným výrazem.
When you're down - when you're down in a bad place.
You with the sad faceKdyž to nejlepší co můžeš dělat je mračit se.
Když jsi dole - když jsi na špatném místě
Ty se smutným výrazem.
When you're stuck, when you're falling apart.
In a rut, yet you're stuck with excuses,
Oh baby I'm useless. Když jsi uvízl, když se rozpadáš.
Ve vyježděných kolejích, ale nevíš jak dál s výmluvami,
Oh, baby, jsem k ničemu.
In a rut, yet you're stuck with excuses,
Oh baby I'm useless. Když jsi uvízl, když se rozpadáš.
Ve vyježděných kolejích, ale nevíš jak dál s výmluvami,
Oh, baby, jsem k ničemu.
Boys will be boys, girls will be girls
It's a mixed up, muddled up, messed up world.
Are you taking the mick, cos ain't life a bitch sometimes ? Kluci budou kluci, holky budou holky.
Popletls, zmotals, zpackal jsi svět.
Říkáš mick, copak život není někdy děvka?
It's a mixed up, muddled up, messed up world.
Are you taking the mick, cos ain't life a bitch sometimes ? Kluci budou kluci, holky budou holky.
Popletls, zmotals, zpackal jsi svět.
Říkáš mick, copak život není někdy děvka?
You got to keep smiling, through the thunder and lightning.
You got to keep trying, don't cry before you're hurt.
You got to keep Smiling through the thunder and lightning
You got to keep fighting because things can't get no worse. Musíš vždy s úsměvem, přes hromy a blesky.
Musíš to zkoušet dál, neplač, než budeš zraněn.
Musíš vždy s úsměvem přes hromy a blesky
Musíš pokračovat v boji, protože se nemůže stát nic horšího.
You got to keep trying, don't cry before you're hurt.
You got to keep Smiling through the thunder and lightning
You got to keep fighting because things can't get no worse. Musíš vždy s úsměvem, přes hromy a blesky.
Musíš to zkoušet dál, neplač, než budeš zraněn.
Musíš vždy s úsměvem přes hromy a blesky
Musíš pokračovat v boji, protože se nemůže stát nic horšího.
Take a break. Take a day to relax.
Getaway - getaway to the sunshine,
throw me a lifeline Dejte si pauzu. Vezmi si den odpočinku.
Jdi pryč - pryč až ke slunci,
ať mi hodí záchranné lano
Getaway - getaway to the sunshine,
throw me a lifeline Dejte si pauzu. Vezmi si den odpočinku.
Jdi pryč - pryč až ke slunci,
ať mi hodí záchranné lano
When life is hard, when life is just unfair,
We'll have a laugh - have a laugh at the rat race,
we'll make a new place Když život je těžký, když život je nefér,
Budeme se smát - pobavit u krysího závodu,
uděláme nové místo
We'll have a laugh - have a laugh at the rat race,
we'll make a new place Když život je těžký, když život je nefér,
Budeme se smát - pobavit u krysího závodu,
uděláme nové místo
Boys will be boys, girls will be girls
It's a mixed up, muddled up, messed up world.
Are you taking the mick, ain't life a bitch sometimes? Kluci budou kluci, holky budou holky.
Popletls, zmotals, zpackal jsi svět.
Říkáš mick, copak život není někdy děvka?
It's a mixed up, muddled up, messed up world.
Are you taking the mick, ain't life a bitch sometimes? Kluci budou kluci, holky budou holky.
Popletls, zmotals, zpackal jsi svět.
Říkáš mick, copak život není někdy děvka?
You got to keep smiling, through the thunder and lightning.
You got to keep trying, don't cry before you're hurt.
You got to keep Smiling through the thunder and lightning
You got to keep fighting because things can't get no worse. Musíš vždy s úsměvem, přes hromy a blesky.
Musíš to zkoušet dál, neplač, než budeš zraněn.
Musíš vždy s úsměvem přes hromy a blesky
Musíš pokračovat v boji, protože se nemůže stát nic horšího.
You got to keep trying, don't cry before you're hurt.
You got to keep Smiling through the thunder and lightning
You got to keep fighting because things can't get no worse. Musíš vždy s úsměvem, přes hromy a blesky.
Musíš to zkoušet dál, neplač, než budeš zraněn.
Musíš vždy s úsměvem přes hromy a blesky
Musíš pokračovat v boji, protože se nemůže stát nic horšího.