Can you see me?
I can barely see myself
Are we only empty frames upon the shelvesMůžeš mě vidět?
Sotva se vidím
Jsme jenom prázdné rámy na poličkách
I can barely see myself
Are we only empty frames upon the shelvesMůžeš mě vidět?
Sotva se vidím
Jsme jenom prázdné rámy na poličkách
It's like we're dreaming wide awake
Everything bends until it breaks Je to jako, když sníme naprosto vzhůru
Všechno se ohýbá, než se to zlomí
Everything bends until it breaks Je to jako, když sníme naprosto vzhůru
Všechno se ohýbá, než se to zlomí
Can we recover?
Can we get over things?
Are we too deep in the night to see the day?
Can we recover?
Can we get over things?
Are we too frozen inside to feel the flame? Můžeme se uzdravit?
Můžeme se vyrovnat s věcmi?
Jsme moc hluboko v noci, na to abychom viděli den?
Můžeme se uzdravit?
Můžeme se vyrovnat s věcmi?
Jsme moc zmrzlí uvnitř, na to abychom cítili plamen?
Can we get over things?
Are we too deep in the night to see the day?
Can we recover?
Can we get over things?
Are we too frozen inside to feel the flame? Můžeme se uzdravit?
Můžeme se vyrovnat s věcmi?
Jsme moc hluboko v noci, na to abychom viděli den?
Můžeme se uzdravit?
Můžeme se vyrovnat s věcmi?
Jsme moc zmrzlí uvnitř, na to abychom cítili plamen?
Empty paper
Weather used to be our fuel
Cloudy layers
When the sky is crystal blue Prázdný papír
Počasí bývalo naším palivem
Vrstvy mraků
Když je nebe křišťálově modré
Weather used to be our fuel
Cloudy layers
When the sky is crystal blue Prázdný papír
Počasí bývalo naším palivem
Vrstvy mraků
Když je nebe křišťálově modré
It's like we're dreaming wide awake
Everything bends until it breaks Je to jako, když sníme naprosto vzhůru
Všechno se ohýbá, než se to zlomí
Everything bends until it breaks Je to jako, když sníme naprosto vzhůru
Všechno se ohýbá, než se to zlomí
Can we recover?
Can we get over things?
Are we too deep in the night to see the day?
Can we recover?
Can we get over things?
Are we too frozen inside to feel the flame? Můžeme se uzdravit?
Můžeme se vyrovnat s věcmi?
Jsme moc hluboko v noci, na to abychom viděli den?
Můžeme se uzdravit?
Můžeme se vyrovnat s věcmi?
Jsme moc zmrzlí uvnitř, na to abychom cítili plamen?
Can we get over things?
Are we too deep in the night to see the day?
Can we recover?
Can we get over things?
Are we too frozen inside to feel the flame? Můžeme se uzdravit?
Můžeme se vyrovnat s věcmi?
Jsme moc hluboko v noci, na to abychom viděli den?
Můžeme se uzdravit?
Můžeme se vyrovnat s věcmi?
Jsme moc zmrzlí uvnitř, na to abychom cítili plamen?
Can we start over?
Say it's not over
Is there a remedy or the place where we start over?
Where there's a hunger and there's a room Můžeme začít znovu?
Řekni, že není po všem
Je tu lék nebo místo, kde začneme znovu?
Kde je hlad a je tam prostor
Say it's not over
Is there a remedy or the place where we start over?
Where there's a hunger and there's a room Můžeme začít znovu?
Řekni, že není po všem
Je tu lék nebo místo, kde začneme znovu?
Kde je hlad a je tam prostor