Kecárna Playlisty

Canoe - text, překlad

playlist Playlist
The milk from mothers breast
Gave you the start that was best
Food on your face, your hair a mess
Flying colours, lifes little tests
Confident and strong, sticking out your chest
The best to come, the worst a guess
Mléko z matčiného prsu
Ti dalo ten nejlepší začátek
Jídlo na tváři, tvé vlasy rozcuchané
Projít s vyznamenáním, malé životní zkoušky
Sebevědomý a silný, vystrkuješ hruď
To nejlepší přijde, to nejhorší jen odhad
Am I livin' a lie? I ask me myself and I
'Cause everybody knows, courage comes and goes
Brother hold on for the next supply
Žiju ve lži? Ptám se sebě a mně
Protože každý ví, že odvaha přichází a odchází
Brácho, drž se dalších zásob
To thine own self, be true
In this life it's all up to you
You paddle your own canoe
You paddle your own canoe
Your own canoe!
Do, Do, Do, Do, Do, Do
Your own canoe!
Do, Do, Do, Do, Do, Do
Buď věrný sobě samotnému
V tomhle životě je to všechno na tobě
Pádluješ svou vlastní kánoi
Pádluješ svou vlastní kánoi
Svou vlastní kánoi!
Do, Do, Do, Do, Do, Do
Svou vlastní kánoi!
Do, Do, Do, Do, Do, Do
Eddies and kicks, rapids turn six
Then you remiss, chances you missed
Wind hits your sails, start to prevail
Suddenly assailed, wind, rain and hail
You just hit your stride, bride by your side
It's a smooth ride, systems collide
It's your first real strife, pretty little life
Change overnight, real fuckin' fight
Times shuck and jive, odds spike and dive
Hornets now fully out of the hive
This too shall pass, ride it out on your raft
You just never know how long these things will last
Last, last, last, last
Víry a vodníkopance, peřeje přecházejí na šestku
Pak opomíjíš, šance jenž si propásl
Vítr do plachet ti fouká, začínáš mít navrch
Náhle zaútočí vítr, déšť a kroupy.
Právě jsi se dostal do tempa, nevěsta po tvém boku
Je to hladká jízda, systémy se střetávají
Je to tvůj první opravdový boj, krásný malý život
Změna přes noc, opravdový boj
Časy se mění, šance stoupají a klesají
Sršni jsou teď úplně venku z úlu
Tohle taky přejde, přejeď to na svém voru
Nikdy nevíš, jak dlouho to bude trvat
Trvat, trvat, trvat, trvat
Am I livin' a lie? I ask me myself and I
'Cause everybody knows, courage comes and goes
Brother hold on for the next supply
Žiju ve lži? Ptám se sebě a mně
Protože každý ví, že odvaha přichází a odchází
Brácho, drž se dalších zásob
Do, Do, Do, Do, Do, Do
Your own canoe!
Do, Do, Do, Do, Do, Do
Do, Do, Do, Do, Do, Do
Svou vlastní kánoi!
Do, Do, Do, Do, Do, Do
I'm not gonna ride with you
Mister I ain't following you
No matter what you say, promise or do
Talk until your face is blue
Já s tebou nepojedu
Pane, já vás nebudu následovat
Ať řekneš, slíbíš nebo uděláš cokoli.
Mluv, dokud ti nezmodrá tvář
To thine own self, be true
In this life it's all up to you
You paddle your own canoe
You paddle your own canoe
Your own canoe!
Do, Do, Do, Do, Do, Do
Your own canoe!
Do, Do, Do, Do, Do, Do
Buď věrný sobě samotnému
V tomhle životě je to všechno na tobě
Pádluješ svou vlastní kánoi
Pádluješ svou vlastní kánoi
Svou vlastní kánoi!
Do, Do, Do, Do, Do, Do
Svou vlastní kánoi!
Do, Do, Do, Do, Do, Do
I'm in the middle of a jungle man, I'm right in the throngs
All kinds of little animals yelling
Telling me I'm wrong (You're wrong)
Okay maybe they're right? Nah, should say sorry to myself
Those itty-bitty fucks can't fuck up my good mental health
The winds of change are so strong, man they need names
Like tornadoes, cyclones and hurricanes
Kámo, jsem uprostřed džungle, jsem přímo uprostřed mačkanice
Všemožná zvířátka křičí
Říkají mi, že se mýlím (Mýlíš se)
Dobře, možná mají pravdu? Ne, měl bych se sám sobě omluvit
Ti malí zmrdi nemůžou zkurvit moje dobré duševní zdraví
Kámo, větry změn jsou tak silné, že potřebuje jména
Jako tornáda, cyklóny a hurikány

Text přidal Swanson

Video přidal Swanson

Překlad přidal Swanson


Nezařazené v albu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.