Kecárna Playlisty

Stirb nicht vor mir - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß dass es dich gibt
Ich weiß dass irgendwann
irgendwer mich liebt
Noc otevírá svůj klín
Dítě se jmenuje samota
Je studené a nehybné
Tiše pláču do času
Nevím, jak se jmenuješ
Ale vím, že existuješ
Vím, že někdy
někdo mě bude milovat
He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away
Chodí za mnou každou noc
Nejsou slova, která by se dala říci
S jeho rukama kolem mého krku
Zavřu oči a zemřu
I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist
Nevím, kdo to je
V mých snech existuje
Jeho vášeň je polibek
Ale já nemohu vzdorovat
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
Čekám zde
Neumírej dříve než já
Čekám zde
Neumírej dříve než já
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Ich warte hier
Nevím, kdo jsi
Vím, že existuješ
Neumírej
Někdy se láska zdá tak vzdálená
Čekám zde
Nemohu se vzdát tvé lásky
Čekám zde
Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich
Všechny domy jsou zasněženy
A v oknech jsou světla svící
Leží tam ve dvou
A já
Já čekám pouze na tebe
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
Čekám zde
Neumírej dříve než já
Čekám zde
Neumírej dříve než já
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Nevím, kdo jsi
Vím, že existuješ
Neumírej
Někdy se láska zdá tak vzdálená
Čekám zde
Nemohu se vzdát tvé lásky
Stirb nicht vor mir Neumírej dříve než já

Text přidala ladygirl

Videa přidali MXP, DavidRamm4

Překlad přidala ladygirl

Překlad opravila Jahudkova

Zajímavosti o písni

  • “Stirb nicht vor mir / Don’t die before I do” je ojediněle jiná s porovnáním s ostatními skladbami Rammstein. Dominují zde čisté hlasy, akordy hrané arpeggio a nenalezneme zde vůbec žádné deformované kytarové riffy. “Stirb nicht vor mir” je duet Tilla Lindemanna se zpěvačkou Sharleen Spiteri z britské skupiny Texas. Till zpívá jako obvykle v němčině, zatím co Sharleen v angličtině. (DevilDan)
  • Skladba Stirb Nicht Vor Mir je docela pomalá píseň jako většina písní z alba Rosenrot když pomineme Benzin, Mann Gegen Mann, Zerstorent a Te Queiro Puta. Název písně v češtině znamená Neumírej dřív než já. V písní se vyskytují dva jazyky a to němčina a angličtina.  (uzz)
  • V písní Stirb Nicht Vor Mir je duet se zpěvákem Rammstein Tillem Lindemannem a se zpěvačkou Scharlen Spitery. Tato skladba ale není jediná kde je duet. Je například také ve skladbě Moskau (uzz)

Rosenrot

Rammstein texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.