Je chante, je chante soir et matin
Oh, je chante sur mon chemin
Je chante, je vais de ferme en château
Je chante pour du pain, je chante pour de l'eauZpívám, zpívám ve dne i v noci
Oh, zpívám na své cestě
Zpívám, mířím z farmy na zámek
Zpívám o chleba, zpívám o vodu
Oh, je chante sur mon chemin
Je chante, je vais de ferme en château
Je chante pour du pain, je chante pour de l'eauZpívám, zpívám ve dne i v noci
Oh, zpívám na své cestě
Zpívám, mířím z farmy na zámek
Zpívám o chleba, zpívám o vodu
Je couche, la nuit sur l'herbe des bois
Les mouches ne me piquent pas
Je suis heureux, j'ai tout et j'ai rien
Et je chante sur mon chemin Trávím noc v lesní trávě
Mouchy mě nekoušou
Jsem šťastný, mám všechno a mám nic
A zpívám si na cestě
Les mouches ne me piquent pas
Je suis heureux, j'ai tout et j'ai rien
Et je chante sur mon chemin Trávím noc v lesní trávě
Mouchy mě nekoušou
Jsem šťastný, mám všechno a mám nic
A zpívám si na cestě
Les elfes, divinités de la nuit
Les elfes couchent dans mon lit
La lune se faufile à pas de loup
Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous Elfové, noční božstva
Elfové spí v mé posteli
Měsíc klouže lesem
Nepozorovaně s námi tančí, tančí
Les elfes couchent dans mon lit
La lune se faufile à pas de loup
Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous Elfové, noční božstva
Elfové spí v mé posteli
Měsíc klouže lesem
Nepozorovaně s námi tančí, tančí
Je sonne, chez la comtesse aujourd'hui:
Personne elle est partie
Elle n'a laissé qu'un peu d'riz pour moi
Me dit un laquais chinois Dnes zvoním na dveře hraběnky
Nikdo, je venku
Nechala tu pro mě právě trochu rýže
Nazývá to čínskou službou
Personne elle est partie
Elle n'a laissé qu'un peu d'riz pour moi
Me dit un laquais chinois Dnes zvoním na dveře hraběnky
Nikdo, je venku
Nechala tu pro mě právě trochu rýže
Nazývá to čínskou službou
Je chante, mais la faim qui me poursuit
Tourmente mon appétit
Je tombe soudain au creux d'un sentier
Je défaille en tombant et je meurs à moitié Zpívám, ale hlad mě následuje
Mučen svým hladem
Najednou padám průchozí cestou
Omdlévám když padám a téměř umírám
Tourmente mon appétit
Je tombe soudain au creux d'un sentier
Je défaille en tombant et je meurs à moitié Zpívám, ale hlad mě následuje
Mučen svým hladem
Najednou padám průchozí cestou
Omdlévám když padám a téměř umírám
"Gendarmes, qui passez sur le chemin
Gendarmes, je tends les mains
Pitié, j'ai faim, je voudrais manger
Je suis tout léger... léger..." "Policisté, vy co procházíte touto cestou
Policisté, držím ruce pryč
Smilujte se, jsem hladový, chtěl bych něco k jídlo
Jsem hubený ...hubený ..."
Gendarmes, je tends les mains
Pitié, j'ai faim, je voudrais manger
Je suis tout léger... léger..." "Policisté, vy co procházíte touto cestou
Policisté, držím ruce pryč
Smilujte se, jsem hladový, chtěl bych něco k jídlo
Jsem hubený ...hubený ..."
Au poste, d'autres moustaches m'ont dit
Au poste "Ah! Mon ami
C'est vous le chanteur vagabond?
On va vous enfermer... oui, votre compte est bon" Na policejní stanici, jiní chlupatí mi řekli
Na policejní stanici "Ah! Kamaráde
Jsi potulný zpěvák?
Chystáme se tě umlčet ...ano, tvůj čas nadešel"
Au poste "Ah! Mon ami
C'est vous le chanteur vagabond?
On va vous enfermer... oui, votre compte est bon" Na policejní stanici, jiní chlupatí mi řekli
Na policejní stanici "Ah! Kamaráde
Jsi potulný zpěvák?
Chystáme se tě umlčet ...ano, tvůj čas nadešel"
Oh, ficelle, je m'as sauvé de la vie
Ficelle sois donc bénie
Car, grâce à toi j'ai rendu l'esprit
Je me suis pendu cette nuit... et depuis... Oh, lano, zachránilo si mě před životem
Lano, může ti být požehnáno
Protože, díky tvé pomoci, se mi vrátil můj duch
Dnes jsem se pověsil ...a od té doby
Ficelle sois donc bénie
Car, grâce à toi j'ai rendu l'esprit
Je me suis pendu cette nuit... et depuis... Oh, lano, zachránilo si mě před životem
Lano, může ti být požehnáno
Protože, díky tvé pomoci, se mi vrátil můj duch
Dnes jsem se pověsil ...a od té doby
Je chante, je chante soir et matin
Oh, je chante sur les chemins
Je hante les fermes et les châteaux
Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo Zpívám, zpívám ve dne i v noci
Oh, zpívám si po cestě
Straším na farmách a hradech
Duch, který zpívá, to je vtipné
Oh, je chante sur les chemins
Je hante les fermes et les châteaux
Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo Zpívám, zpívám ve dne i v noci
Oh, zpívám si po cestě
Straším na farmách a hradech
Duch, který zpívá, to je vtipné
Et je couche, la nuit sur l'herbe des bois
Les mouches ne me piquent pas
Je suis heureux, ça va, j'ai plus faim
Et je chante sur mon chemin
Trávím noc v lesní trávě
Mouchy mě nekoušou
Jsem šťastný, fajn, nemám hlad
A zpívám si po cestě
Les mouches ne me piquent pas
Je suis heureux, ça va, j'ai plus faim
Et je chante sur mon chemin
Trávím noc v lesní trávě
Mouchy mě nekoušou
Jsem šťastný, fajn, nemám hlad
A zpívám si po cestě
No Place In Heaven
- Talk About You
- All She Wants
- Last Party
- Good Guys
- Oh Girl You’re The Devil
- No Place in Heaven
- Staring At The Sun
- Hurts
- Good Wife
- Rio
- Ordinary Man
- Promiseland
- Porcelain
- L’amour Fait Ce Qu'il Veu..
- Les Baisers Perdus
- J'ai Pas Envie
- Je Chante
MIKA texty
- 1. Happy Ending
- 2. Grace Kelly
- 3. Relax, Take it Easy
- 4. Lollipop
- 5. Big Girl (You Are Beautif..
- 6. We Are Young
- 7. Any other World
- 8. We Are Golden
- 9. Love Today
- 10. Elle me dit