Kecárna Playlisty
playlist Playlist karaoke Karaoke
[Hook: Fences]
Oh girl, this boat is sinking
There's no sea left for me
And how the sky gets heavy
When you are underneath it
Oh I want to sail away from here
And God, he came down
Down, down, down, down, down, down, down
And said nothing
[Refrém (pouze u 3. videa): Fences]
Holka, tahle loď se potápí
a žádný moře tu už pro mě nezbylo,
A jak nebesa těžknou
Když jsi pod nimi
přál bych si odtud odplout
A Bůh, on sestoupil
Dolů, dolů, dolů, dolů, dolů, dolů, dolů
A neřekl nic.
He rolled up, asked him what he was sippin' on
He said lean, You want to hit it, dawg?
That's the same stuff Weezy's sippin' huh?
And tons of other rappers that be spittin' hard
Yup yup five up on
When he passed him that styrofoam
The easter pink, heard it in a rhyme before
Finally got to see what all the hype was on
And then he took a sip, sittin' in the lincoln
Thinkin' he was pimpin' as he listen to the system
Little did he know that it was just as addictive as
base
Ubalil to, zeptal se ho, co to popíjí
Řekl "Houbu, chceš to zkusit, kámo?
To je to, co tam cucá i Weezy, co?"
A hafo dalších raperů, co batlujou
Jo jo, vysolil pětikilo
A on mu podal ten kelímek
Má barvu růžovýho zajíčka, o tom už jsem slyšel
Konečně pochopil, proč je kvůli tomu takovej povyk
Pak si trochu usrkl a seděl v limuzíně
Říkal si sám sobě, jakej je borec
Neměl vůbec tušení o tom, že je na tom závislej jako na perníku
Not the kind of hit from the kick drum
Hot box, let the base bump
Take it to the face, gulp
Months later the use went up
Every blunt was accompanied by the pink stuff
But Goddamn he loved that feelin'
Purple rain coated in the throat
Just so healin'
Medicine alleviate the sickness
Liquid affix and it comes with a cost
Wake up, cold sweat, scratchin', itchin'
Trying to escape the skin that barely fit him
Gone, get another bottle just to get a couple swallows
Headed towards the bottom couldn't get off it
Didn't even think he had a problem
Though he couldn't sleep without gettin' nauseous
Room spinnin'
Thinkin' he might of sipped just a little bit too much
of that cough syrup
His eyelids closed shut
Sat back in the chair clutchin' that cup
Girlfriend came and a couple hours later
Said his name shook him but he never got up
Není to šlehnutí, jako šlehnutí od biče
Zavřel auto a odpálil brko
Potáhnul a polknul
O pár měsíců později začal bejt závislej
Každý brko míchal s tou růžovou sračkou
Ale, sakra, on miloval ten pocit
Když mu krk svlažil chlast smíchaný se sirupem na kašel
Je to tak zdravý
Medicína zmírnila jeho nemoc
Tekuté štěstí ale něco stojí
Probouzí se, politej studeným potem, všechno ho svědí a kouše
Nejradši by vyskočil z kůže, která mu už stejně nesedí
Utíká, sežene další flašku, jen pro těch pár hltů
Míří vstříc dnu, nemůže se z něj dostat
Ani ho nenapadlo, že by měl problém
Už ale nemohl usnout bez toho, aby se s ním pokoj točil
Napadlo ho, že si možná dal až moc
Moc toho sirupu na kašel
Jeho víčka se zavřela
Opřel se v křesle, křečovitě držel ten kelímek
Jeho holka přišla o pár hodin později
Křičela jeho jméno, třásla s ním, ale on už nikdy nevstal
He never got up, he never got up
We live on the cusp of death thinkin' that it won't be us
It won't be us, it won't be us, it won't be us
Nah, it won't be us
Nikdy už nevstal, on už nikdy nevstal
Žijeme na prahu smrti, říkáme si,že to nebude náš případ
Že takhle my neskončíme, že tohle nejsme my, tohle nebudeme my
[Hook: Fences]
Oh girl, this boat is sinking
There's no sea left for me
And how the sky gets heavy
When you are underneath it
Oh I want to sail away from here
And God, he came down
Down, down, down, down, down, down, down
And said nothing
[Refrém (pouze u 3. videa): Fences]
Holka, tahle loď se potápí
a žádný moře tu už pro mě nezbylo,
A jak nebesa těžknou
Když jsi pod nimi
přál bych si odtud odplout
A Bůh, on sestoupil
Dolů, dolů, dolů, dolů, dolů, dolů, dolů
A neřekl nic.
Now he just wanted to act like them
He just wanted to rap like him
Us as rappers underestimate the power
And the effects that we have on these kids
Blunt passed, ash in a tin, pack being pushed, harassed by the feds
The fact of it is most people that rap like this
Talkin' about some shit they haven't lived
Surprise, you know the drill
Trapped in a box, declined record sales
Follow the formula violence, drugs, and, sex sells
On se jenom chtěl chovat jako oni
Chtěl jen rapovat jako on
My rappeři podceňujeme sílu
A vliv, jakej máme na tyhle děti
Brko se posíla, popel v plechovce, pytlík schovanej, prohlídka agenty FBI
Ve skutečnosti většina lidí co takhle rapuje
Mluví o nějakejch sračkách, který ani nezažili
Překvápko, víte jak to chodí
Chycený v krabici, nahrávky se neprodávaj
Řiď se vzorcem: násilí, drogy a sex prodávaj
So we try to sound like someone else
This is not Californication
There's no way to glorify this pavement
Syrup, percocet, and an eighth a day
Will leave you broke, depressed, and emotionally vacant
Despite how Lil Wayne lives
It's not conducive to being creative
And I know 'cause he's my favorite
And I know 'cause I was off that same mix
Rationalize the shit that I'd try after I
listen to dedication
But he's an alien, I'd sip that shit, pass out or play Playstation
Months later I'm in the same place
No music made, feeling like a failure
And trust me it's not dope
To be 25 and move back to your parent's basement
Tak se snažíme abychom zněli jako někdo jiný
Tohle není Californication
Není žádný způsob, jak udělat tenhle chodník slavným
Sirup, valium a zase znovu
Skončíš zlomenej, zdeptanej a úplně prázdnej
I když tak žije Lil Wayne
Nepřispívá k tomu být kreativní
A já to vím, protože je to můj oblíbenec
A já to vím, protože jsem jel na tom samým
Snažil jsem si ospravedlnit ty sračky, co jsem vyzkoušel, po tom co jsem ho poslouchal
Ale on je mimo, trochu jsem se napil, odpadl nebo hrál Playstation
O několik měsíců pozdějc jsem v tý stejný situaci
Nenapsal jsem žádnou písničku, jsem jedno velký zklamaní
A věř mi, že to není žádnej rauš,
když je ti 25 a přestěhuješ se zpátky k rodičům
I've seen my people's dreams die
I've seen what they can be denied
And "weeds not a drug" - that's denial
Groundhog Day life repeat each time
I've seen oxycontin take three lives
I grew up with them, we used to chief dimes
I've seen cocaine bring out the demons inside
Cheatin' and lyin'
Friendship cease, no peace in the mind
Stealin' and takin' anything to fix the pieces inside
Broken, hopeless, headed nowhere
Only motivation for what the dealer's supplying
That rush, that drug, that dope
Those pills, that crumb, that roach
Thinkin' I would never do that, not that drug
Viděl jsem umírat sny mejch kámošů
Viděl jsem, co si nalhávají
A že "tráva není droga" - to je lež
Každej den je stejnej
Viděl jsem, jak oxycontin vzal tři životy
Vyrůstal jsem s nima, hrál si s nima
Viděl jsem, jak kokain vytahuje z lidí to nejhorší
Podvody a lži
Přátelství skončí, žádný pokoj na duši
Krádeže a braní čehokoliv, co by ti mohlo slepit tvoje rozbitý já
Zlomenej, beznadějnej, bez cíle
Jediný co vidíš, je dealer, co dodává
Ten náběh, ta droga, to opojení
Ty pilulky, ten haš, ta tráva
Říkáš si, to bych nezkusil, ne tuhle drogu
And growing up nobody ever does
Until your stuck,
Lookin' in the mirror like I can't believe what I've
become
Swore I was goin' to be someone
And growing up everyone always does
We sell our dreams and our potential
To escape through that buzz
Just keep me up, keep me up
Hollywood here we come
A stárnutí, někdo nikdy nevyroste
dokud se zasekneš
Koukáš se do zrcadla a říkáš si, nemůžu uvěřit, co se ze mě stalo
Přísahal jsem, že se mě bude Někdo
A vyrůstal, každej přece roste
Zaprodali jsme naše sny a naše potenciály,
Abychom unikli tomu šumu
Jen se musím držet, musím se držet
Hollywoode, tady mě máš!

Text přidal kamilos

Text opravila ola3

Videa přidali aldos, LadyUltras, BenHaggerty

Překlad přidala LadyUltras

Překlad opravila sedlina8


The Vs. EP (with Ryan Lewis)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.