Kecárna Playlisty

Younger - text, překlad

playlist Playlist
We've got millions of broken necks from looking up at you
So get your damn soapbox standing, high horse prancing ass down here with the truth
So don't let those admirers try and fit your shoes
Because they will then see one size fits all feet and then they will walk all over you
Miliony lidí maji polámaný krky, od toho, jak k tobě vzhlížej
Tak nech stát svuj provizorní řečnickej pult a pohni tou svojí povýšeneckou natřásající se prdelí sem dolů a dej nám pravdu
A nenech svoje obdivovatele vyzkoušet si tvoje boty, protože když jim padnou,
Pochopí, že jedna velikost padne všem
a pak tě pošlapou
When only to good die young
Ain't it ironic I age so well
When only to good die young
Ain't it ironic I age so well
Jestliže jen to dobrý umírá mladý
Neni docela ironie, že tak rychle stárnu?
Jestliže jen to dobrý umírá mladý
Neni docela ironie, že tak rychle stárnu?
To be the last man standing at the kissing booth
That really doesn't mean a thing when they're for free and don't taste like they should
So after you're done drowning in a glass that is half full
The pessimists all join together and discuss how you never could do it like they could
I když jsi poslední chlap v boudě "Polibek za peníze"
Tak to vážně neznamená, že i když jsou zadarmo, budou chutnat tak, jak by měly
A potom, co se utopíš v napůl plný sklenici,
se všichni pesimisté přidají a budou diskutovat nad tím
jak to nikdy neuděláš tak dobře, jako oni
When only the good die young
Ain't it ironic I age so well
When only the good die young
Ain't it ironic I age so well
Jestliže jen to dobrý umírá mladý
Neni docela ironie, že tak rychle stárnu?
Jestliže jen to dobrý umírá mladý
Neni docela ironie, že tak rychle stárnu?
You and me are a kitschy parody of sincerity, apparently
Truth is heat, we're burning underneath our seats
Burning me for not standing
Ty a já jsme kýčovitá parodie upřímnosti a to naprosto zjevně
Pravda je žár a nám hoří přímo pod sedačkou
A pálí mě za to, že nestojím
I love I love myself
I love I love myself my self abandonment
Miluju, miluju jen sám sebe
Miluju, miluju jen sám sebe, svou opuštěnost
When only the good die young
Ain't it ironic I age so well
When only the good die young
Ain't it ironic I age so well
Jestliže jen to dobrý umírá mladý
Neni docela ironie, že tak rychle stárnu?
Jestliže jen to dobrý umírá mladý
Neni docela ironie, že tak rychle stárnu?
You and me are a kitschy parody of sincerity, apparently
Truth is heat, we're burning underneath our seats
Burning me for not standing
Ty a já jsme kýčovitá parodie upřímnosti a to naprosto zjevně
Pravda je žár a nám hoří přímo pod sedačkou
A pálí mě za to, že nestojím

Text přidal Azazel-Andel

Překlad přidal scream2


The Blackest Beautiful

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.