In spite of all the pain I’m falling in,
I’m going out (I’m going out),
to drink the night and its adrenaline,
until I shout (until I shout),Navzdory vší bolesti padám dovnitř,
Jdu ven (Jdu ven)
abych pil noc a její adrenalin
Dokud křičím (dokud křičím)
I’m going out (I’m going out),
to drink the night and its adrenaline,
until I shout (until I shout),Navzdory vší bolesti padám dovnitř,
Jdu ven (Jdu ven)
abych pil noc a její adrenalin
Dokud křičím (dokud křičím)
So what if I’m broken,
You’ve gotta be joking,
suggesting It’ll take a while to heal,
the cure for my hurting,
it’s laughing and flirting,
pretending this breakup, isn’t real, Takže, co když jsem zlomený
Musíš se bavit
Navrhuji se jít léčit,
lék na mé bolesti,
je smích a flirtování,
předstírání, že ten rozchod není skutečný
You’ve gotta be joking,
suggesting It’ll take a while to heal,
the cure for my hurting,
it’s laughing and flirting,
pretending this breakup, isn’t real, Takže, co když jsem zlomený
Musíš se bavit
Navrhuji se jít léčit,
lék na mé bolesti,
je smích a flirtování,
předstírání, že ten rozchod není skutečný
You’re gonna see me being bad,
You’re gonna hear me going mad,
rather beneath the neon lights,
I’m gonna seem to be alright,
You’re gonna see me playing cool,
You’re gonna hear me being cruel,
whether or not I wanna die, Uvidíš mě být špatný,
Uslyšíš mě přijít k šílenství,
spíše pod neonovými světly,
Budu se zdát v pořádku
Uvidíš mě hrát v pohodě,
Uslyšíš mě být krutý,
zda chci nebo nechci zemřít,
You’re gonna hear me going mad,
rather beneath the neon lights,
I’m gonna seem to be alright,
You’re gonna see me playing cool,
You’re gonna hear me being cruel,
whether or not I wanna die, Uvidíš mě být špatný,
Uslyšíš mě přijít k šílenství,
spíše pod neonovými světly,
Budu se zdát v pořádku
Uvidíš mě hrát v pohodě,
Uslyšíš mě být krutý,
zda chci nebo nechci zemřít,
In my lonely
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
In my lonely
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
In my lonely life,
V mém osamělém životě,
I’m turning down my head and switching on,
my radio (my radio),
escaping in Beyonce and her song,
in stereo (in stereo),
C’mon, c’mon! Vrtím hlavou a pouštím
mé rádio ( mé rádio)
unikám s Beyonce a její písní,
ve stereu (ve stereu)
Pojď, Pojď!
my radio (my radio),
escaping in Beyonce and her song,
in stereo (in stereo),
C’mon, c’mon! Vrtím hlavou a pouštím
mé rádio ( mé rádio)
unikám s Beyonce a její písní,
ve stereu (ve stereu)
Pojď, Pojď!
So what if I’m broken,
You’ve gotta be joking ,
suggesting I’ll take a night to heal,
the cure for my hurting,
it’s smiling and flirting,
pretending this breakup, isn’t real, Takže, co když jsem zlomený
Musíš se bavit
Navrhuji se jít léčit,
lék na mé bolesti,
je smích a flirtování,
předstírání, že ten rozchod není skutečný
You’ve gotta be joking ,
suggesting I’ll take a night to heal,
the cure for my hurting,
it’s smiling and flirting,
pretending this breakup, isn’t real, Takže, co když jsem zlomený
Musíš se bavit
Navrhuji se jít léčit,
lék na mé bolesti,
je smích a flirtování,
předstírání, že ten rozchod není skutečný
You’re gonna see me being bad,
You’re gonna hear me going mad,
rather beneath the neon lights,
I’m gonna seem to be alright,
You’re gonna see me playing cool,
You’re gonna hear me being cruel,
whether or not I wanna die, Uvidíš mě být špatný,
Uslyšíš mě přijít k šílenství,
spíše pod neonovými světly,
Budu se zdát v pořádku
Uvidíš mě hrát v pohodě,
Uslyšíš mě být krutý,
zda chci nebo nechci zemřít,
You’re gonna hear me going mad,
rather beneath the neon lights,
I’m gonna seem to be alright,
You’re gonna see me playing cool,
You’re gonna hear me being cruel,
whether or not I wanna die, Uvidíš mě být špatný,
Uslyšíš mě přijít k šílenství,
spíše pod neonovými světly,
Budu se zdát v pořádku
Uvidíš mě hrát v pohodě,
Uslyšíš mě být krutý,
zda chci nebo nechci zemřít,
In my lonely
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
In my lonely
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
In my lonely life,
V mém osamělém životě,
You’re gonna see me being bad,
You’re gonna hear me going mad,
rather beneath the neon lights,
I’m gonna seem to be alright,
You’re gonna see me playing cool,
You’re gonna hear me being cool,
whether or not I wanna die , Uvidíš mě být špatný,
Uslyšíš mě přijít k šílenství,
spíše pod neonovými světly,
Budu se zdát v pořádku
Uvidíš mě hrát v pohodě,
Uslyšíš mě být krutý,
zda chci nebo nechci zemřít,
You’re gonna hear me going mad,
rather beneath the neon lights,
I’m gonna seem to be alright,
You’re gonna see me playing cool,
You’re gonna hear me being cool,
whether or not I wanna die , Uvidíš mě být špatný,
Uslyšíš mě přijít k šílenství,
spíše pod neonovými světly,
Budu se zdát v pořádku
Uvidíš mě hrát v pohodě,
Uslyšíš mě být krutý,
zda chci nebo nechci zemřít,
In my lonely
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life
V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life
V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
In my lonely
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
In my lonely,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
In my lonely
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life,
la-la-la-la life, V mém osamělém
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
la-la-la-la životě,
In my lonely life
V mém osamělém životě
The Best (English Edition)
- Breaking Away
- In My Lonely Life
- 7 Wonders
- Take It Off
- Moscow to California ft. ..
- Hard to Love
- Stumblin
- Heartbeat
- Lost Without Your Love
- Alarm
- Girlfriend
- Breakthrough
- Everytime
- TV Or Radio
- Fake
- Just Because You Walk Awa..
Sergey Lazarev texty
- 1. You Are The Only One
- 2. Daže jesli ty ujďoš
- 3. Lost Without Your Love
- 4. I love to hate you
- 5. 7 Wonders
- 6. Tak krasivo
- 7. Heartbeat
- 8. Do It For Me
- 9. Stereo
- 10. Breaking Away