Living a good life full of good vibes
My eyes are on the grey skies
Saying I don't want to come home tonight
Yeah and I'm high up, off what?
I don't even remember
But my friend passed out in the Uber ride
From the city of the 915Žijeme dobrý život plný dobrých zpráv,
mé oči se dívají na šedou oblohu,
řikají, že dnes v noci nechci domů
Yeah a já jsem schovaný, před čím?
nepamatuji si to,
ale moji přátelé absolvovali jízdu Ubrem,
z města 915
My eyes are on the grey skies
Saying I don't want to come home tonight
Yeah and I'm high up, off what?
I don't even remember
But my friend passed out in the Uber ride
From the city of the 915Žijeme dobrý život plný dobrých zpráv,
mé oči se dívají na šedou oblohu,
řikají, že dnes v noci nechci domů
Yeah a já jsem schovaný, před čím?
nepamatuji si to,
ale moji přátelé absolvovali jízdu Ubrem,
z města 915
Where all the girls are pretty
And they're down for the hype
All my boys are with me
Going up for the night
But who cares, who cares Kde jsou všechny holky pěkné,
a jsou venku z humbuku,
všichni moji kámoši jsou se mnou,
jdoucí vstříc noci,
ale koho to zajímá, koho to zajímá
And they're down for the hype
All my boys are with me
Going up for the night
But who cares, who cares Kde jsou všechny holky pěkné,
a jsou venku z humbuku,
všichni moji kámoši jsou se mnou,
jdoucí vstříc noci,
ale koho to zajímá, koho to zajímá
'Cause this is our year
So wake me up in the Spring
While I'm high off my American dream
We don't always say what we mean
It's the lie of an American teen Protože tohle je náš rok,
tak mě na jaře vzbuď,
zatímco jsem zaneprázdněn svým americkým snem,
neříkáme vždy to, co myslíme,
a to je ta lež amerických teenagerů
So wake me up in the Spring
While I'm high off my American dream
We don't always say what we mean
It's the lie of an American teen Protože tohle je náš rok,
tak mě na jaře vzbuď,
zatímco jsem zaneprázdněn svým americkým snem,
neříkáme vždy to, co myslíme,
a to je ta lež amerických teenagerů
Maybe the end is near
But I've been waiting all year
To get the hell up out of here
And throw away my fears
I'm so faded (I'm so faded)
Off of all the things that I've taken and
Maybe I'm not really drunk
Maybe I'm really good at faking Možná, že konec je tady,
ale já čekal celou dobu,
abych se odtud dostal, sakra,
a zapomenu na mé obavy,
jsem tak vybledlý (jsem tak vybledlý)
venku ze všech těch věcí, o které jsem se staral,
možná, že nejsem doopravdy opilý,
možná, že jsem vážně dobrý v předstírání
But I've been waiting all year
To get the hell up out of here
And throw away my fears
I'm so faded (I'm so faded)
Off of all the things that I've taken and
Maybe I'm not really drunk
Maybe I'm really good at faking Možná, že konec je tady,
ale já čekal celou dobu,
abych se odtud dostal, sakra,
a zapomenu na mé obavy,
jsem tak vybledlý (jsem tak vybledlý)
venku ze všech těch věcí, o které jsem se staral,
možná, že nejsem doopravdy opilý,
možná, že jsem vážně dobrý v předstírání
From the city of the 915
Where all the girls are pretty
And they're down for the hype
All my boys are with me
Going up for the night
But who cares, who cares Z města 915,
de jsou všechny holky pěkné,
a jsou venku z humbuku,
všichni moji kámoši jsou se mnou,
jdoucí vstříc noci,
ale koho to zajímá, koho to zajímá
Where all the girls are pretty
And they're down for the hype
All my boys are with me
Going up for the night
But who cares, who cares Z města 915,
de jsou všechny holky pěkné,
a jsou venku z humbuku,
všichni moji kámoši jsou se mnou,
jdoucí vstříc noci,
ale koho to zajímá, koho to zajímá
'Cause this is our year
So wake me up in the Spring
While I'm high off my American dream
We don't always say what we mean
It's the lie of an American teen Protože tohle je náš rok,
tak mě na jaře vzbuď,
zatímco jsem zaneprázdněn svým americkým snem,
neříkáme vždy to, co myslíme,
a to je ta lež amerických teenagerů
So wake me up in the Spring
While I'm high off my American dream
We don't always say what we mean
It's the lie of an American teen Protože tohle je náš rok,
tak mě na jaře vzbuď,
zatímco jsem zaneprázdněn svým americkým snem,
neříkáme vždy to, co myslíme,
a to je ta lež amerických teenagerů
My youth is the foundation of me
Living life as an American teen (American teen)
American teen, oh yeah
We don't always say what we mean
When we're high off our American teen
My youth is the foundation of me
Oh, I'm proud to be American Moje mládí je základem mě,
žiju život jako americký teenager (americký teenager)
americký teenager, oh yeah,
neříkáme vždy to, co myslíme,
když jsme zaneprázdněni svým americkým mládím,
moje mládí je základem mě,
Oh, jsem hrdý na to být Američan
Living life as an American teen (American teen)
American teen, oh yeah
We don't always say what we mean
When we're high off our American teen
My youth is the foundation of me
Oh, I'm proud to be American Moje mládí je základem mě,
žiju život jako americký teenager (americký teenager)
americký teenager, oh yeah,
neříkáme vždy to, co myslíme,
když jsme zaneprázdněni svým americkým mládím,
moje mládí je základem mě,
Oh, jsem hrdý na to být Američan
So wake me up in the Spring
While I'm high off my American (American dream)
And we don't always say what we mean
It's the life of an American teen
My youth is the foundation of me
Living life as an American teen
American teen (American teen) Tak mě za jaře vzbuď,
zatímco jsem zaneprázdněn svým americkým (americkým snem)
A neříkáme vždy to, co myslíme,
to je život amerických teenagerů,
moje mládí je základem mě,
žiju život jako americký teenager,
americký teenager (americký teenager)
While I'm high off my American (American dream)
And we don't always say what we mean
It's the life of an American teen
My youth is the foundation of me
Living life as an American teen
American teen (American teen) Tak mě za jaře vzbuď,
zatímco jsem zaneprázdněn svým americkým (americkým snem)
A neříkáme vždy to, co myslíme,
to je život amerických teenagerů,
moje mládí je základem mě,
žiju život jako americký teenager,
americký teenager (americký teenager)
American teenager
And I'll be living this dream with you Americký teenager
A tenhle sen budu prožívat s tebou
And I'll be living this dream with you Americký teenager
A tenhle sen budu prožívat s tebou
We don't always say what we mean
When we're high off our American teen
My youth is the foundation of me
Oh, I'm proud to be American Neříkáme vždy to, co myslíme,
když jsme zaneprázdněni svým americkým mládím,
Moje mládí je základem mě,
Oh, jsem hrdý na to být Američan
When we're high off our American teen
My youth is the foundation of me
Oh, I'm proud to be American Neříkáme vždy to, co myslíme,
když jsme zaneprázdněni svým americkým mládím,
Moje mládí je základem mě,
Oh, jsem hrdý na to být Američan
American Teen
- American Teen
- Young Dumb & Broke
- Location
- Another Sad Love Song
- Saved
- Coaster
- 8TEEN
- Let's Go
- Hopeless
- Cold Blooded
- Winter
- Therapy
- Keep Me
- Shot Down
- Angels
Khalid texty
- 1. Better
- 2. Young Dumb & Broke
- 3. Love Lies (feat. Normani ..
- 4. Location
- 5. 8TEEN
- 6. Saturday Nights
- 7. Saved
- 8. Coaster
- 9. Talk
- 10. OTW (feat. 6LACK, Ty Doll..