Kecárna Playlisty

American Teen - text, překlad

playlist Playlist
Living a good life full of good vibes
My eyes are on the grey skies
Saying I don't want to come home tonight
Yeah and I'm high up, off what?
I don't even remember
But my friend passed out in the Uber ride
From the city of the 915
Žijeme dobrý život plný dobrých zpráv,
mé oči se dívají na šedou oblohu,
řikají, že dnes v noci nechci domů
Yeah a já jsem schovaný, před čím?
nepamatuji si to,
ale moji přátelé absolvovali jízdu Ubrem,
z města 915
Where all the girls are pretty
And they're down for the hype
All my boys are with me
Going up for the night
But who cares, who cares
Kde jsou všechny holky pěkné,
a jsou venku z humbuku,
všichni moji kámoši jsou se mnou,
jdoucí vstříc noci,
ale koho to zajímá, koho to zajímá
'Cause this is our year
So wake me up in the Spring
While I'm high off my American dream
We don't always say what we mean
It's the lie of an American teen
Protože tohle je náš rok,
tak mě na jaře vzbuď,
zatímco jsem zaneprázdněn svým americkým snem,
neříkáme vždy to, co myslíme,
a to je ta lež amerických teenagerů
Maybe the end is near
But I've been waiting all year
To get the hell up out of here
And throw away my fears
I'm so faded (I'm so faded)
Off of all the things that I've taken and
Maybe I'm not really drunk
Maybe I'm really good at faking
Možná, že konec je tady,
ale já čekal celou dobu,
abych se odtud dostal, sakra,
a zapomenu na mé obavy,
jsem tak vybledlý (jsem tak vybledlý)
venku ze všech těch věcí, o které jsem se staral,
možná, že nejsem doopravdy opilý,
možná, že jsem vážně dobrý v předstírání
From the city of the 915
Where all the girls are pretty
And they're down for the hype
All my boys are with me
Going up for the night
But who cares, who cares
Z města 915,
de jsou všechny holky pěkné,
a jsou venku z humbuku,
všichni moji kámoši jsou se mnou,
jdoucí vstříc noci,
ale koho to zajímá, koho to zajímá
'Cause this is our year
So wake me up in the Spring
While I'm high off my American dream
We don't always say what we mean
It's the lie of an American teen
Protože tohle je náš rok,
tak mě na jaře vzbuď,
zatímco jsem zaneprázdněn svým americkým snem,
neříkáme vždy to, co myslíme,
a to je ta lež amerických teenagerů
My youth is the foundation of me
Living life as an American teen (American teen)
American teen, oh yeah
We don't always say what we mean
When we're high off our American teen
My youth is the foundation of me
Oh, I'm proud to be American
Moje mládí je základem mě,
žiju život jako americký teenager (americký teenager)
americký teenager, oh yeah,
neříkáme vždy to, co myslíme,
když jsme zaneprázdněni svým americkým mládím,
moje mládí je základem mě,
Oh, jsem hrdý na to být Američan
So wake me up in the Spring
While I'm high off my American (American dream)
And we don't always say what we mean
It's the life of an American teen
My youth is the foundation of me
Living life as an American teen
American teen (American teen)
Tak mě za jaře vzbuď,
zatímco jsem zaneprázdněn svým americkým (americkým snem)
A neříkáme vždy to, co myslíme,
to je život amerických teenagerů,
moje mládí je základem mě,
žiju život jako americký teenager,
americký teenager (americký teenager)
American teenager
And I'll be living this dream with you
Americký teenager
A tenhle sen budu prožívat s tebou
We don't always say what we mean
When we're high off our American teen
My youth is the foundation of me
Oh, I'm proud to be American
Neříkáme vždy to, co myslíme,
když jsme zaneprázdněni svým americkým mládím,
Moje mládí je základem mě,
Oh, jsem hrdý na to být Američan

Text přidala AjaH

Video přidala AjaH

Překlad přidala AjaH


American Teen

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.