Kecárna Playlisty

Stupid & Anxious - text, překlad

playlist Playlist
You talk a lot about me now.
But I stay disconnected
I really really learned my lesson.
You packed a punch that knocked me down.
You use to leave me so damn breathless.
The knock to my door, the lock to my necklace.
V poslední době o mně dost mluvíš.
Ale já se s Tebou nesnažím přijít do kontaktu
Tentokrát jsem se už vážně, vážně poučil.
Udeřila's mě tak silně, až se mi podlomily nohy.
Kdysi jsem z Tebe sakra nemoh' pořádně dejchat.
I jenom zaklepání na dveře, zámek na mym náhrdelníku.
Just talk to me more, I don't care that I'm reckless.
My life is pathetic, should I just go, should I just end this?
Miss codependent.
You made me believe that our love was endless.
And I'm so naive to think that I'm defenseless.
I'm stupid and anxious.
Tak se mnou prostě víc mluv, je mi jedno, že se neovládám.
Můj život je politováníhodnej, měl bych prostě jít, měl bych to prostě všechno skončit?
Slečno Spoluzávislá.
Přiměla's mě věřit, že naše láska nikdy nevezme konce.
A jsem tak naivní, když si myslim, že jsem bezbranej.
Jsem úzkostlivej idiot.
Can you just shut up, let me finish a sentence?
Can you just shut up, let me finish a sentence?
I'm so god damn sick of my heart getting messed with.
I can't see shit through your broken intentions.
I hope you hurt like hell cause I'm going to heaven.
I can't see shit through your broken intentions.
Mohla bys zavřít hubu a nechat mě dokončit větu?
Mohla bys zavřít hubu a nechat mě dokončit větu?
Už mě kurva nebaví, jak si s mym srdcem každej hraje.
Nevidim ani hovno přes ty tvý rozlámaný úmysly.
Doufam, že se cejtíš jak v pekle, protože já jdu do nebe.
Nevidim ani hovno přes ty tvý zničený úmysly.
I talk a lot about you now.
I talked about how I'd forget this.
and even though I learned my lesson I am down.
The only one to never sleep alone.
Is the freedom fun when you turn off your phone?
I guess I'll never know, so just take off your clothes.
V poslední době o Tobě dost mluvím.
Tvrdil jsem, jak na to všechno zapomenu.
A i když jsem se poučil, tak jsem úplně na dně.
Ten, kterej nikdy nepůjde spát sám.
Je ta svoboda fajn, když si prostě vypneš mobil?
Hádám, že se to asi nikdy nedozvím, tak se prostě svlíkni.
We can stop at the store
And we can drink til we can't think.
So, what are you stopping me for?
Isn't this what you wanted?
Miss Codependent.
You made me believe that our love was endless.
And I'm so naive to think that I'm defenseless.
I'm stupid and anxious.
Mohli by'sme zajít do večerky
A pít dokud by'sme nebyli schopný myslet.
Tak proč se mě teď snažíš zastavit?
Copak's to takhle nechtěla?
Slečno Spoluzávislá.
Díky Tobě jsem věřil, že naše láska nikdy nevezme konce.
A jsem tak naivní, když si myslim, že jsem bezbranej.
Jsem pitomej a úzkostlivej.
Can you just shut up, let me finish a sentence?
Just let me finish a sentence.
Can you just shut up, let me finish a sentence?
Just let me finish a sentence.
I'm so god damn sick of my heart getting messed with.
I can't see shit through your broken intentions.
I hope you hurt like hell cause I'm going to heaven.
I can't see shit through your broken intentions.
Mohla bys zavřít hubu a nechat mě dokončit větu?
Nech mě proboha dokončit jednu větu.
Mohla bys zavřít hubu a nechat mě dokončit větu?
Nech mě proboha dokončit jednu větu.
Už mě kurva nebaví, jak si s mym srdcem každej hraje.
Nevidim ani hovno přes ty tvý rozlámaný úmysly.
Doufám, že prožíváš peklo, protože já jdu do nebe.
Nevidim ani hovno přes ty tvý úmysly, který nějak nevyšly.

Text přidala Erbanka

Text opravila Erbanka

Video přidala Erbanka

Překlad přidala Erbanka

Překlad opravila Erbanka


Nezařazené v albu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.