Hot pink skies, twilight of the day
I think that I've been going bout this the wrong way
Kids on my street got it right man,
Barefoot hide and seek
My best friend she lives up the road
Haven't talked to her in weeksHorké růžové mraky, denní soumrak
Myslím, že jsem šla špatnou cestou
Děti na mé ulici hlídá správný muž
Bosí si hrají na schovávanou
Moje nejlepší kamarádka žije na ulici
Nemluvila jsem s ní už týdny
I think that I've been going bout this the wrong way
Kids on my street got it right man,
Barefoot hide and seek
My best friend she lives up the road
Haven't talked to her in weeksHorké růžové mraky, denní soumrak
Myslím, že jsem šla špatnou cestou
Děti na mé ulici hlídá správný muž
Bosí si hrají na schovávanou
Moje nejlepší kamarádka žije na ulici
Nemluvila jsem s ní už týdny
Oh time don't blind me, I am so sorry
I've been swept up in my own concerns
And the worldly matters, they just don't matter at all
No, not at all Ach čase neoslepuj mě, omlouvám se
Smetla jsem se do svých vlastních obav
A pozemské záležitosti se nezajímají o nic
Ne o nic
I've been swept up in my own concerns
And the worldly matters, they just don't matter at all
No, not at all Ach čase neoslepuj mě, omlouvám se
Smetla jsem se do svých vlastních obav
A pozemské záležitosti se nezajímají o nic
Ne o nic
I keep on walking I stop
Ditching all my plans
I want to climb that cedar tree and leave me in good hands
What happened to me on the way to something higher
What will be left when I have all that I desire? Šla jsem a pak se zastavila
Odkopla všechny mé plány
Chtěla jsem šplhat po cedru a dát svůj život do dobrých rukou
Co se stalo na té cestě, něco vyššího
Co tu zůstane, když mám vše po čem toužím?
Ditching all my plans
I want to climb that cedar tree and leave me in good hands
What happened to me on the way to something higher
What will be left when I have all that I desire? Šla jsem a pak se zastavila
Odkopla všechny mé plány
Chtěla jsem šplhat po cedru a dát svůj život do dobrých rukou
Co se stalo na té cestě, něco vyššího
Co tu zůstane, když mám vše po čem toužím?
Oh time don't blind me, I am so sorry
I've been swept up in my own concerns
And the worldly matters, they just don't matter at all
No, not at all
No, not at all Ach čase neoslepuj mě, omlouvám se
Smetla jsem se do svých vlastních obav
A pozemské záležitosti se nezajímají o nic
Ne o nic
Ne o nic
I've been swept up in my own concerns
And the worldly matters, they just don't matter at all
No, not at all
No, not at all Ach čase neoslepuj mě, omlouvám se
Smetla jsem se do svých vlastních obav
A pozemské záležitosti se nezajímají o nic
Ne o nic
Ne o nic