Once upon a time
When the years flew brightly by
You held my hand through the night
You held my heartBylo nebylo
Když léta jasně plynula
Celou noc jsi mě držel za ruku
Držel jsi mé srdce
When the years flew brightly by
You held my hand through the night
You held my heartBylo nebylo
Když léta jasně plynula
Celou noc jsi mě držel za ruku
Držel jsi mé srdce
Manifold is the misery now
And the joys turned to woe
Alone in this time-eaten tower
I wait for the dawn Z rozchodu je teď trápení
A radosti se změnily v žal
Sám v této časem prožrané věži
čekám na úsvit
And the joys turned to woe
Alone in this time-eaten tower
I wait for the dawn Z rozchodu je teď trápení
A radosti se změnily v žal
Sám v této časem prožrané věži
čekám na úsvit
I listen, as if in a dream
The wail of the winds
But no one calls my name anymore
For no one dares Poslouchám, jako ve snu
Kvílení větrů
Ale už nikdo nevolá mé jméno
Protože se nikdo neodváží
The wail of the winds
But no one calls my name anymore
For no one dares Poslouchám, jako ve snu
Kvílení větrů
Ale už nikdo nevolá mé jméno
Protože se nikdo neodváží
No song will resound
No wail will rise
No cry will be heard
When curtain falls Žádná píseň nezazní znovu
Žádný nářek nezesílí
Žádný pláč nebude slyšet
Když spadne opona
No wail will rise
No cry will be heard
When curtain falls Žádná píseň nezazní znovu
Žádný nářek nezesílí
Žádný pláč nebude slyšet
Když spadne opona
Stars look down on me
From their thrones in the dark heavens
Do they see inside my soul?
Blackness there, nothing more Hvězdy se na mě dívají dolů
Z jejich trůnů v temném nebi
Vidí do mé duše?
Je tam tma, nic víc
From their thrones in the dark heavens
Do they see inside my soul?
Blackness there, nothing more Hvězdy se na mě dívají dolů
Z jejich trůnů v temném nebi
Vidí do mé duše?
Je tam tma, nic víc
How did I become this man?
When I fell from grace?
The one they all spite and fear
The one you shun Jak jsem se stal tímto člověkem?
Kdy jsem ztratil eleganci?
Ten, kterému všichni závidí a kterého se bojí Ozve se píseň, které se vyhnete
When I fell from grace?
The one they all spite and fear
The one you shun Jak jsem se stal tímto člověkem?
Kdy jsem ztratil eleganci?
Ten, kterému všichni závidí a kterého se bojí Ozve se píseň, které se vyhnete
No song will resound
No wail will rise
No cry will be heard
When curtain falls Žádná píseň nezazní znovu
Žádný nářek nezesílí
Žádný pláč nebude slyšet
Když spadne opona
No wail will rise
No cry will be heard
When curtain falls Žádná píseň nezazní znovu
Žádný nářek nezesílí
Žádný pláč nebude slyšet
Když spadne opona
No tears will be shed
No weepers on the grave
No stone to recall my name
When I leave this world Žádné ronění slz
Žádné plačky na hrobě
Žádný kámen, který by si vzpomněl na mé jméno
Když opustím tento svět
No weepers on the grave
No stone to recall my name
When I leave this world Žádné ronění slz
Žádné plačky na hrobě
Žádný kámen, který by si vzpomněl na mé jméno
Když opustím tento svět
And when they look back to these times
And write down this tale
How will they remember my part?
How will they retell? A když se ohlédnou zpět na tyto časy
A zapíšou si tento příběh
Jak si budou pamatovat mojí část?
Jak budou vyprávět?
And write down this tale
How will they remember my part?
How will they retell? A když se ohlédnou zpět na tyto časy
A zapíšou si tento příběh
Jak si budou pamatovat mojí část?
Jak budou vyprávět?
The tyrant and the iron crown
Old man with no soul
The shadow they dread and abhor
Not the hero of the play Tyran a železná koruna
Starý muž bez duše
Stín, kterého se děsí a kterého se hnusí
Žádný hrdina hry
Old man with no soul
The shadow they dread and abhor
Not the hero of the play Tyran a železná koruna
Starý muž bez duše
Stín, kterého se děsí a kterého se hnusí
Žádný hrdina hry
No song resounds
No wail will rise
No tear will flow
When curtain falls Žádná píseň nezazní znovu
Žádný nářek nezesílí
Žádný pláč nebude slyšet
Když spadne opona
No wail will rise
No tear will flow
When curtain falls Žádná píseň nezazní znovu
Žádný nářek nezesílí
Žádný pláč nebude slyšet
Když spadne opona
No tears will be shed for me
No weepers to wail on my grave
No headstone to recall my name
When I leave this world Žádné ronění slz kvůli mně
Žádné plačky na mém hrobě
Žádný kámen, který by si vzpomněl na mé jméno Když opustím tento svět
No weepers to wail on my grave
No headstone to recall my name
When I leave this world Žádné ronění slz kvůli mně
Žádné plačky na mém hrobě
Žádný kámen, který by si vzpomněl na mé jméno Když opustím tento svět