I've done everything as you say
I've followed your rules without question
I thought it would help me see things clearly
But instead of helping me to see
I look around and it's like I'm blindedUdělal jsem všechno jak říkáš
Následoval jsem tvá pravidla bez otázek
Myslel jsem, že mi to pomůže vidět věci jasně
Ale místo pomoci mi vidět
Se koukám okolo a je to jako když jsem slepý
I've followed your rules without question
I thought it would help me see things clearly
But instead of helping me to see
I look around and it's like I'm blindedUdělal jsem všechno jak říkáš
Následoval jsem tvá pravidla bez otázek
Myslel jsem, že mi to pomůže vidět věci jasně
Ale místo pomoci mi vidět
Se koukám okolo a je to jako když jsem slepý
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Where should I go?
What should I do?
I don't understand what you want from me
Cause I don't know
If I can trust you
I don't understand what you want from me Kam bych měl jít?
Co bych měl udělat?
Nechápu co ode mně chceš
Protože nevím
Jestli ti můžu věřit
Nechápu co ode mně chceš
What should I do?
I don't understand what you want from me
Cause I don't know
If I can trust you
I don't understand what you want from me Kam bych měl jít?
Co bych měl udělat?
Nechápu co ode mně chceš
Protože nevím
Jestli ti můžu věřit
Nechápu co ode mně chceš
I feel like I'm spinning out of control
Try to focus but everything's twisted
And all along I thought you would be there
(Thought you would be there)
To let me know I'm not alone
But in fact that's exactly what I was Cítím se, jako bych se točil bez kontroly
Zkouším zaostřit, ale všechno je pokřivené
A přes to všechno jsem myslel, že tu budeš
(Myslel že tu budeš)
Abys mi dala vědět, že nejsem sám
Ale vlastně přesně to jsem byl
Try to focus but everything's twisted
And all along I thought you would be there
(Thought you would be there)
To let me know I'm not alone
But in fact that's exactly what I was Cítím se, jako bych se točil bez kontroly
Zkouším zaostřit, ale všechno je pokřivené
A přes to všechno jsem myslel, že tu budeš
(Myslel že tu budeš)
Abys mi dala vědět, že nejsem sám
Ale vlastně přesně to jsem byl
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Where should I go?
What should I do?
I don't understand what you want from me
Cause I don't know
If I can trust you
All of the things you've said to me Kam bych měl jít?
Co bych měl udělat?
Nechápu co ode mně chceš
Protože nevím
Jestli ti můžu věřit
Všechny ty věci, co jsi mi řekla
What should I do?
I don't understand what you want from me
Cause I don't know
If I can trust you
All of the things you've said to me Kam bych měl jít?
Co bych měl udělat?
Nechápu co ode mně chceš
Protože nevím
Jestli ti můžu věřit
Všechny ty věci, co jsi mi řekla
I may never know the answer
To this endless mystery Možná nebudu nikdy vědět odpověď
Na tuhle nekončící záhadu
To this endless mystery Možná nebudu nikdy vědět odpověď
Na tuhle nekončící záhadu
Where should I go?
What should I do?
I don't understand what you want from me Kam bych měl jít?
Co bych měl udělat?
Nechápu co ode mně chceš
What should I do?
I don't understand what you want from me Kam bych měl jít?
Co bych měl udělat?
Nechápu co ode mně chceš
Is it a mystery?
Is it a mystery? Je to záhada?
Je to záhada?
Is it a mystery? Je to záhada?
Je to záhada?
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Where should I go?
What should I do?
I don't understand what you want from me
Cause I don't know
If I can trust you
All the things you've said to me Kam bych měl jít?
Co bych měl udělat?
Nechápu co ode mně chceš
Protože nevím
Jestli ti můžu věřit
Všechny ty věci, co jsi mi řekla
What should I do?
I don't understand what you want from me
Cause I don't know
If I can trust you
All the things you've said to me Kam bych měl jít?
Co bych měl udělat?
Nechápu co ode mně chceš
Protože nevím
Jestli ti můžu věřit
Všechny ty věci, co jsi mi řekla
And I may never know the answer
To this endless mystery Možná nebudu nikdy vědět odpověď
Na tuhle nekončící záhadu
To this endless mystery Možná nebudu nikdy vědět odpověď
Na tuhle nekončící záhadu
Where should I go?
What should I do?
I don't understand what you want from me Kam bych měl jít?
Co bych měl udělat?
Nechápu co ode mně chceš
What should I do?
I don't understand what you want from me Kam bych měl jít?
Co bych měl udělat?
Nechápu co ode mně chceš
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Nekontrolovatelně se točím
Mimo kontrolu
Hoobastank for the Oregon Trail Generation
- The Reason
- Crawling In The Dark
- Running Away
- Disappear
- Out of Control
- Same Direction
- Just One
- If I Were You
Hoobastank texty
- 1. The Reason
- 2. Out of Control
- 3. I Don't Think I Love You
- 4. Inside Of You
- 5. If I Were You
- 6. Same Direction
- 7. What Happened To Us?
- 8. So Close, So Far
- 9. The Reason (Acoustic)
- 10. Escape