Kecárna Playlisty

Just Believe - text, překlad

playlist Playlist
[Verse 1]
Smokin' on the loudest out
Tryna see through a cloud of doubt
Goin' till a pound is out
We all got problems too proud to pout
More than '99, I ain't about to count
Takin' long walks when I'm out and about
Dreaming 10 mil just to round amount
Used to look for direction, till I found a route
Wonder how the charts feel
Paranoia thoughts stay dark, still
Everyday I'm here I try to write songs
Cause I know the beat'll longer than my heart will
Yeah, tryna see every state
No white lighters, hope I see 28
You can tell my girl i'mma be runnin' late
Can't tell how much longer she's gonna wait
A real good girl with a dirt bag guy
She could probably do better than me
Like a rich-ass lawyer with a house and car
Who takes care of her and never leaves
Man, shit I try my best
Nobody here for me to try and impress
I'd rather chase a dream
Than be content to sit behind a desk
I used to live with the highest stress
But fuck it, I digress
Just believe
[Verse 1]
Kouření toho nejsilnějšího
Snažím se prohlédnout skrz mraky pochybnosti
Pokračuju, dokud nedojdou peníze
Všichni máme problémy, moc hrdí na ohrnování rtů
Více než '99, nehodlám to počítat
Dlouhé procházky, když jsem mimo a přemýšlím
Sním tak okolo 10 milionech
Hledával jsem směr, dokud jsem našel dráhu
Přemýšlej, jak se cítí schéma
Paranoidní myšlenky zůstavají tmavé, pořád
Každý den, co jsem tady, se snažím psát písně
Protože já vím, že rytmus bude bít déle než moje srdce
Yeah, snažím se vidět každý stav
Žádné bílé zapalovače, doufám, že vidím 28
Můžeš říct mojí holce, že doběhnu později
Nemůžu říct, o kolik déle bude čekat
Opravdu dobrá holka s pošpiněným klukem
Bylo by jí lépe beze mě
Jako zasraně bohatý právník s domem a autem
Který se o ní večně stará a nikdy ji neopustí
Kámo, kurva, snažím se dělat to nejlepší
Není tu pro mě nikdo, kdo by to na mě zkusil a zapůsobil
Radši si půjdu za svým snem
Než být spokojený tím, že sedím za stolem
Žil jsem s tím největším stresem
Ale seru to, odbočim
Prostě věř
[Verse 2]
Lately I've been losing sleep
Stressed, sorry if my mood is deep
No one to talk to, I use the beat
A couple bad habits that I choose to keep
My intake of booze is steep
Pop a couple of pills that I use to sleep
I think I took a few this week
I'm trying to adjust to the hugest leap
I'm living off this music, here
But I'm afraid of failing
That's the truth, sincere
My anxiety is getting too severe
But I ain't giving up, there's no excuses here
Dying young might be my truest fear
But now my future's bright and my view is clear
Told her i'mma get it, i'mma do it, dear
There's no way in hell I could lose this year
I worked 10 years 'fore it ever paid off
You don't know what I had to trade off
I shed tears when my moms got laid off
Life's never fair, it never plays soft
I'mma go get it, I'mma do it for my folks
Every day I'm out, man I always do the most
You would do the same shit if you was on the ropes
Shit gets realer when you zooming up close
Just believe
[Verse 2]
Poslední dobou vůbec nespím
Vystresovaný, promiň jestli je moje nálada hluboká
Není s kým mluvit, používám rytmus
Pár zlozvyků, co jsem se rozhodl zachovat
Můj přístup k chlastu je strmý
Dám si pár pilulek na spaní
Myslím, že už jsem jich za tenhle týden několik měl
Snažím se přizpůsobit tomu největšímu skoku
Žiju mimo tuhle hudbu, tady
Ale bojím se pádu
To je pravda, upřímně
Moje úzkost se stává příliš těžkou
Ale nehodlám se vzdávat, pro to není omluvy
Umírat mladý by mohla být moje největší obava
Ale teď je můj budoucnost jasná a výhled čistý
Řekl jsem jí, že to udělám, že to dám, zlato
Neni šance, abych letos selhal
Pracoval jsem 10 let, než se to vyplatilo
Nevíš, s čím já můžu obchodovat
Ronil jsem slzy, když mojí mámu propustili
Život není fér, nikdy nehraje čistě
Půjdu pro to, udělám to pro svoje lidi
Každý den, co jsem venku, toho udělám vždy nejvíc
Udělal bys stejnou kravinu, kdybys byl na provazech
Blbosti se stávají skutečnějšími, když si je přiblížíš
Prostě věř

Text přidal sethtrinek

Video přidal sethtrinek

Překlad přidal Arcii


These Things Happen

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.