Kecárna Playlisty

Corruption - text, překlad

playlist Playlist
The lowest form of life that's crawling in our streets
From seedy dope pushers to the politicians we meet
The sorry religious vomit that infests in our TVs
The weapons that we sell to the trash in the middle east
Murderous drug smugglers pay their way to pass
They look the other way when they take the kickback
We've got to put a stop to this senseless bullshit
Take all these people and throw them in the pit
Nejnižší forma života, která se plazí v našich ulicích
Od pochybných šiřitelů drog po politiky, které potkáváme
Ubohé náboženské zvratky, které zamořují naše TV
Zbraně, které prodáváme odpadu na Blízkém východě
Vražední pašeráci drog platí za projetí
Dívají se na druhou stranu, když berou zpětný úplatek
Musíme zastavit tyhle nesmyslné kecy
Vezměte všechny tyto lidi a hoďte je do jámy
Let us know - where our tax dollars are spent
Tell us how - how much it costs to repent
Time has come - for us to take a stand
Let us know - when you meet our demands
Nechte nás vědět - jak jsou utaceny naše dolary z daní
Řekni nám kolik - kolik stojí pokání
Přišel čas - aby jsme se postavili
Dejte nám vědět - až splníte naše požadavky
You can take this all to hell
Shove it up your ass where the sun ain't shining
We know now what it takes to defend
If disaster strikes then they'll be hiding
You can take this all to hell
Shove it up your ass where the sun ain't shining
We know now what it takes to defend
If disaster strikes, then they'll be hiding
Corruption
Můžete si vzít tohle všechno do pekla
Strčit si to do prdele, kde slunce nesvítí
Teď víme, co je potřeba k obraně
Pokud dojde ke katastrofě, pak se budou skrývat
Můžete si vzít tohle všechno do pekla
Strčit si to do prdele, kde slunce nesvítí
Teď víme, co je potřeba k obraně
Pokud dojde ke katastrofě, pak se budou skrývat
Korupce
From laundering money to hookers on the make
There's always a scandal, someone's on the take
They payoff for secrets, sell plans to a spy
They cover their asses and say it's a lie
Society cries when the vermin go free
When they're done, what's left for me?
This social disorder that's causing us pain
Indecent disease, it's they who are to blame
Od praní špinavých peněz až po šlapky na značce
Vždy se objeví skandál, někdo je v háji
Platí za tajemství, prodávají plány špiónov
Kryjí si prdele a říkají, že je to lež
Společnost křičí, když havěť je volná
Co udělali, co zůstalo pro mě?
Tato sociální porucha, která nám způsobuje bolest
Neslušné nemoci, jsou to oni, kdo za to může

Text přidala Raduwa

Video přidal atblatex

Překlad přidal Geralt


Fabulous Disaster

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.