Kecárna Playlisty

The Eternal Wayfarer - text, překlad

playlist Playlist
Back in the day I never had to choose my way without a clue
No need for a hand
Unaware that I was dancing on the edge but wasn't a due
Oh, serene's the sea behind me
Into the whirl of devil time
Zpátky je den, ve který jsem neměl vybírat svou cestu bez nápovědy
Nepotřeboval jsem pomocnou ruku.
Nevěda, že jsem tančil na hraně, to ale vlastně ani nebyl ten důvod.
Oh, Moře sirén za mnou, do víru ďábelského času.
A gentle rocking
Then a crack in the cradle
You're asleep until you hit the ground
One for this road and another for after?
Someone tell me: what's yer „after“ all about?
Mírné zhoupnutí,
a najednou díra v kolébce.
Spíš dokud nenarazíš na zem,
Jedno pro tuhle cestu, další pro tu následující?
Někdo se mě ptá: Co všechno se za tím "další" skrývá?
From ease to the sky
Until the world gets in the way
Z pohody do oblak,
dokud se svět nesrovná.
Ring in the age: countdown to zero
Chasing the afterglow
The outcome is set as far as I know
Time and again the sundown it screams my name
But I try to run away
Cinknutí ve věčnosti: odpočet k nule.
Pronásledování odlesku.
Výsledek je dán všemu co znám.
Čas a východ slunce znovu vyřvává mé jméno,
ale já se snažím utéci.
The gorge of the instant devours the future
To spit it out as a fading memory
Gimme the strenght to defy contradiction
When my mindset fails to let me see
Will I travel on and longing pave the road?
Propast v okamžiku pohltí budoucnost,
aby ji vyplivla jako blednoucí vzpomínku.
Dej mi sílu abych se vzepřel protikaldům.
Když mi moje myšlení selhává v tom co vidím,
budu dál cestovat a toužit razit cestu?
Ring in the age: countdown to zero
Chasing the afterglow
The outcome is set as far as I know
Is it the end or maybe the outset
Or just a stage of a whole that I can't survey
Time and again it's screaming my name
Cinknutí ve věčnosti: odpočet k nule.
Pronásledování odlesku.
Výsledek je dán všemu co znám.
Je to konec nebo možná začátek,
nebo jen fáze celku, kterou nemůžu prozkoumat?
Čas a východ slunce znovu vyřvává mé jméno.
[Solo] (Solo)
[Bridge]
1.hlas
(Bridge)
/1. hlas/
So you don't wanna see
You realize that your senses have come to the edge
And you don't trust a single one
Don't wanna turn your inside towards the sky
Are we afraid to catch a glimpse of truth tonight?
Takže ty nechceš znát,
uvědomuješ si že tvé smysly došly na kraj možností,
a nevěříš ani jednomu jedinému.
Nechceš své jádro před oblaka,
to se dnes už bojíme zachytit záblesk pravdy?
Could the heavens reveals
What's inside the afterglow?
Is this light just based on perception now?
Or do I refuse to perceive what is hard to ignore?
From ease through fire into afterglow...
Mohlo by nebe odhalit,
co je uvnitř odlesku?
Je to jen světlo založené na nynějším vjemu?
Nebo odmítám vidět to, co je těžké nevidět?
Z pohody přes oheň do odlesku...
And you don't wanna see
See that your eyes have come
To a point where you don't see why and where do you run
Will you turn your inside towards the sky
You're scared to death by what your heart may see tonight
A ty nechceš vědět,
vědět co, čím se tvé oči staly.
Do bodu kde nevíš proč a kam běžíš.
Otočíš svou duši proti oblakům,
bojíš se zemřít tím co by tvé srdce dnes mohlo vidět.
Pictures of void burn in the afterglow
Purification or just a perception now?
Will refuse to feel what you can't ignore
From ease through fire into afterglow
Obrazy propasti hoří v odlesku,
očista nebo prostě jen už vnímáš?
Budeš odmítat cítit co nemůžeš ignorovat?
Z pohody přes oheň do odlesku.
2. hlas /2.hlas/
I look up in search of forever and wonder
Trying to make out that day
That I had to give my inherent spiritual juvenility away and again:
Why is it made so difficult for us to read the signs that we
Have to read in order just to understand
Read so we can comprehend a trace of eternity
Při hledání věčnosti vzhlížím a divím se,
snažím se čelit tomuhle dni.
Tomu, kvůli kterému jsem musel odstranit své vrozené duchovní mládí a znovu:
Proč je pro nás tak těžké číst znamení,
které musíme číst aby jsem jim porozuměli.
Čteme, takže můžeme pochopit známku věčnosti.
I look up in search of forever and wonder
Trying to make out that day
That I had to give my inherent spiritual juvenility away and again:
Why is it made so difficult for us to read the signs that we
Have to read in order just to understand
Read so we can comprehend a trace of eternity
Have to read in order just to understand
Read so we can comprehend a trace of eternity
Při hledání věčnosti vzhlížím a divím se,
snažím se čelit tomuhle dni.
Tomu, kvůli kterému jsem musel odstranit své vrozené duchovní mládí a znovu:
Proč je pro nás tak těžké číst znamení,
které musíme číst aby jsem jim porozuměli.
Čteme, takže můžeme pochopit známku věčnosti.
Které musíme číst aby jsem jim porozuměli.
Čteme, takže můžeme pochopit známku věčnosti.
3.hlas /3.hlas/
Oh I feel like I'm to wander Oh, mám pocit že se toulám.
I can't fathorn but I'm bound to journey on
Oh eternally I'll wander
I'm a spiritual eternal wayfarer, oh
Nemůžu to pochopit, jsem zavázán pokračovat v cestě.
Oh, věčně se budu toulat.
Jsem věčný duchovní tulák, oh.
---- ---
I try to look as far as the eye can see
Past and beyond the dark painted wall, oh
Snažím se podívat tam, kam až oko dohlédne,
kolem a přes černě namalovanou zeď, oh!
Ring in the age: countdown to zero
Chasing the afterglow
The outcome is set as far as I know
Is it the end or maybe the outset
Or just a stage of a whole that I can't survey
Time and again it's screaming my name
Cinknutí ve věčnosti: odpočet k nule.
Pronásledování odlesku.
Výsledek je dán všemu co znám.
Je to konec nebo možná začátek,
nebo jen fáze celku, kterou nemůžu prozkoumat?
Čas a východ slunce znovu vyřvává mé jméno.

Text přidala WT-Sharon74

Text opravil phantasos

Video přidala hankaoo

Překlad přidal phantasos

Překlad opravila Cristina


Monuments

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.