Once upon a time
There stood a house of ill flame
A drug property
Associated with violence and crime
There lived a family with despair
Sorrow and tragedyKdysi dávno
Tam stál dům špatné rodiny
Majetek feťáků
Spjat s násilím a zločinem
Žila tam rodina se zoufalstvím
Smutkem a tragédií
There stood a house of ill flame
A drug property
Associated with violence and crime
There lived a family with despair
Sorrow and tragedyKdysi dávno
Tam stál dům špatné rodiny
Majetek feťáků
Spjat s násilím a zločinem
Žila tam rodina se zoufalstvím
Smutkem a tragédií
Father was a drinker and a goddamned fiend
A sadistic motherfucker who could
Not keep his hands off his own kin
His soul was meant for the devil
It was rotten from within
After all this years of
Sin Otec byl opilec a zkurvený zloduch
Sadistický zkurvysynm který nemohl
držet ruce od svých vlastních příbuzných
Jeho duše byla určena pro ďábla
Byla shnilá zevnitř
Po všech těch letech
Hříchu
A sadistic motherfucker who could
Not keep his hands off his own kin
His soul was meant for the devil
It was rotten from within
After all this years of
Sin Otec byl opilec a zkurvený zloduch
Sadistický zkurvysynm který nemohl
držet ruce od svých vlastních příbuzných
Jeho duše byla určena pro ďábla
Byla shnilá zevnitř
Po všech těch letech
Hříchu
Mother was a skeleton whore
Fucked up on heroin, wine and pills
Whatever she could
Score
More
Her black-circled eyes were
Simply empty
Her body was bruised and scared
Oh, life was hard Matka byla kostra, děvka
Závislá na heroinu, víně a práškách
Cokoliv mohla
Skórovat
Více
Její černé kulaté oči byly
Jednoduše prázdné
Její tělo bylo pohmožděné a ustrašené
Oh, život byl těžký
Fucked up on heroin, wine and pills
Whatever she could
Score
More
Her black-circled eyes were
Simply empty
Her body was bruised and scared
Oh, life was hard Matka byla kostra, děvka
Závislá na heroinu, víně a práškách
Cokoliv mohla
Skórovat
Více
Její černé kulaté oči byly
Jednoduše prázdné
Její tělo bylo pohmožděné a ustrašené
Oh, život byl těžký
And her sick alcoholic
Husband had a temper
He would beat up his wife
One time he took a knife and stabbed her
Twice A její nemocný alkoholický
Manžel měl náladu
On by zmlátil svou ženu
Jednou vzal nůž a bodl ji
Dvakrát
Husband had a temper
He would beat up his wife
One time he took a knife and stabbed her
Twice A její nemocný alkoholický
Manžel měl náladu
On by zmlátil svou ženu
Jednou vzal nůž a bodl ji
Dvakrát
No, not deep enough-for she survived
Once their marriage
An enchantment of love and trust
Hopes and dreams became nightmares of shame
Abuse and disgust
Assault
Assault Ne dostatečně hluboko, takže přežila
Jednou se z jejich manželství
založené na lásce a důvěře,
nadějích a snech, stala noční můra a hanba
Zneužití a znechucení
Napadení
Napadení
Once their marriage
An enchantment of love and trust
Hopes and dreams became nightmares of shame
Abuse and disgust
Assault
Assault Ne dostatečně hluboko, takže přežila
Jednou se z jejich manželství
založené na lásce a důvěře,
nadějích a snech, stala noční můra a hanba
Zneužití a znechucení
Napadení
Napadení
Domestic violence
Family battery
Rape
Violence (4x) Domácí násilí
Rodinná baterie
Znásilnění
Násilí (4x)
Family battery
Rape
Violence (4x) Domácí násilí
Rodinná baterie
Znásilnění
Násilí (4x)
Assault
Assault
Abuse
Abuse
Domestic violence
Assault
Assault Napadení
Napadení
Zneužití
Zneužití
Domácí násilí
Napadení
Napadení
Assault
Abuse
Abuse
Domestic violence
Assault
Assault Napadení
Napadení
Zneužití
Zneužití
Domácí násilí
Napadení
Napadení
Once upon a time
They were blessed with two children
A boy and girl
Now by the age of twelve and nine
Traumatized and neglected
In the house of blood, tears and wine Kdysi dávno
Byli požehnáni dvěmi dětmi
Chlapcem a dívkou
Nyní ve věku dvanácti a devíti let
Traumatizovaní a zanedbaní
V domě krve, slz a vína
They were blessed with two children
A boy and girl
Now by the age of twelve and nine
Traumatized and neglected
In the house of blood, tears and wine Kdysi dávno
Byli požehnáni dvěmi dětmi
Chlapcem a dívkou
Nyní ve věku dvanácti a devíti let
Traumatizovaní a zanedbaní
V domě krve, slz a vína
One night father became completely insane
The children awoke by a horrible tumult
From downstairs
Sounds of screaming
Breaking glass and the throwing of chairs
But the children fell asleep again Jednu noc se otec totálně zbláznil
Děti se probudily díky hroznému hluku
ze spoda
zvuky křiku
rozbíjení skla a házení židlí
Ale děti znovu usnuly
The children awoke by a horrible tumult
From downstairs
Sounds of screaming
Breaking glass and the throwing of chairs
But the children fell asleep again Jednu noc se otec totálně zbláznil
Děti se probudily díky hroznému hluku
ze spoda
zvuky křiku
rozbíjení skla a házení židlí
Ale děti znovu usnuly
And the girl had a disturbing dream:
A stifling feeling of a hand covering her mouth
A smell of alcohol all around
She doesn't understand and cannot defend herself A dívka měla znepokojující sen:
Dusivý pocit ruky zakrývající její ústa
Zápach alkoholu, všude kolem
Ona nechápala a nemohla se bránit
A stifling feeling of a hand covering her mouth
A smell of alcohol all around
She doesn't understand and cannot defend herself A dívka měla znepokojující sen:
Dusivý pocit ruky zakrývající její ústa
Zápach alkoholu, všude kolem
Ona nechápala a nemohla se bránit
When will this suffocating dream end?
Finally, she is able to breathe
But when her bastard father shut the door behind him
She realized
This nightmare was no dream
No
No dream
No
No dream Kdy tento dusivý sen skončí?
Konečně, je schopná dýchat
Ale když její zasraný otec zabouchl dveře za sebou
Uvědomila si
Že tato noční můra, nebyla žádný sen
žádný
žádný sen
žádný
žádný sen
Finally, she is able to breathe
But when her bastard father shut the door behind him
She realized
This nightmare was no dream
No
No dream
No
No dream Kdy tento dusivý sen skončí?
Konečně, je schopná dýchat
Ale když její zasraný otec zabouchl dveře za sebou
Uvědomila si
Že tato noční můra, nebyla žádný sen
žádný
žádný sen
žádný
žádný sen
This Is No Fairytale
- Once Upon A Time...
- There's No Place Like Hom..
- When Crows Tick on Window..
- Two Flies Flew into a Bla..
- Dreaming of a Nightmare i..
- Possessed by a Craft of W..
- Killed and Served by the ..
- The Witch Perished in Fla..
- Tragedy Ever After
Carach Angren texty
- 1. When Crows Tick on Window..
- 2. There's No Place Like Hom..
- 3. The Funerary Dirge of a V..
- 4. Bitte Tötech mich
- 5. Charles Francis Coghlan
- 6. The Sighting Is a Portent..
- 7. Lingering in an Imprint H..
- 8. General Nightmare
- 9. Little Hector, What Have ..
- 10. Dreaming of a Nightmare i..