Kecárna Playlisty

Steh auf (feat. Glashaus) - text, překlad

playlist Playlist
Glashaus:
Der Mond schien in der Nacht hell 
am ersten Tage unseres Friedens 
so erblickte ich das Schlachtfeld
und so, so sah ich sie dann liegen
ich eilte zu ihr und schrie, du kannst klagen und weinen mit erschütternden Schreien
ich werde warten und schweigen, aber bitte komm heim
du kannst tun was du willst, du kannst widerlich sein
aber du kannst da nicht liegen bleiben
Glashaus:
Měsíc svítí jasně do noci
prvního dne našeho klidu.
Spatřila jsem bitevní pole
a pak, pak jsem ji viděla ležet.
Spěchala jsem k ní a křičela, můžeš naříkat a brečet s rozrušeným křikem.
Budu čekat a mlčet, ale prosím pojď domů.
Můžeš dělat, co chceš, můžeš být odporná,
ale nemůžeš tu zůstat ležet.
Steh auf... meine Liebe
Steh auf... um himmels willen
Bitte steh auf... bleib da nicht liegen
Steh auf... ich bin so weit gegangen um dich zu finden
Zvedni se… moje lásko.
Zvedni se… proboha.
Prosím zvedni se… nezůstávej tu ležet.
Zvedni se… šla jsem tak daleko, abych tě našla.
Bushido:
Der Nebel lichtet sich 
der Rauch verschwindet
mit fällt auf wie trist es ist
ich hab die Schlacht gewonnen
du hast gesagt der Krieg ist gift für mich
doch schau mich an, das hier ist meins, hab mir geholt was mir gehört
hätt nie gedacht das dieser Druck in meinem Kopf so viel zerstört 
Der Engel links, Teufel rechts, Engel schweigt, Teufel spricht
Mein Ziel verfolgt und dann gewonnen den Ergeiz den bereut man nicht
Doch wo bist du? Ich rufe dich, seh dich nicht und suche dich
Die Krähen kreisen über mir sie lachen und verfluchen mich
Ich schrei noch lauter, hörst du nicht?
Es ist vergleichbar mit ner Kerze die im Wind im Herz erlischt als ob in mir mein Herz zerbricht
seh dich da liegen und ich wünscht das wär ein Traum
versuch dich wach zu rütteln doch du wachst nicht auf verdammt ich brauch dich
Steh auf!
Bushido:
Mlha řídne,
dým se ztrácí.
Zaráží mě jak je to smutné.
Vyhrál jsem bitvu.
Řekla si, že válka je pro mě jedem,
ale podívej se na mě, tohle tady je moje, vzal jsem si to, co mi patří.
Nikdy jsem si nemyslel, že tenhle tlak v mé hlavě toho tolik zničí.
Anděl vlevo, ďábel vpravo, anděl mlčí, ďábel mluví.
Následuji svůj cíl a potom vyhrávám, ctižádost se nelituje.
Ale kde jsi? Volám ti, nevidím tě, tak tě hledám.
Vrány krouží nade mnou, smějí se a proklínají mě.
Křičím ještě hlasitěji, neslyšíš?
Je to srovnatelný se svíčkou, která ve větru zhasne jako by se moje srdce ve mně rozbilo.
Vidím tě tu ležet a přeju si, aby to byl sen.
Zkouším tě probudit zatřepáním, ale ty se neprobouzíš, zatraceně já tě potřebuju.
Zvedni se!
Glashaus:
Steh auf... meine Liebe
Steh auf... um himmels willen
Bitte steh auf... bleib da nicht liegen
Steh auf... ich bin so weit gegangen um dich zu finden
Glashaus:
Zvedni se… moje lásko.
Zvedni se… proboha.
Prosím zvedni se… nezůstávej tu ležet.
Zvedni se… šla jsem tak daleko, abych tě našla.
Bushido:
Yeah,
die Welt ist still und selbst der Himmel weint
wie wenn ein Kind nach Hilfe schreit
Du warst so wie gemalt, guck, wie das Schicksal jetzt mein Bild zereisst
Ich will nur eins: Die Zeit zurück!
Ein kleines Stück vom alten Glück
Lass nie mehr los! Schau, ich hab dein Gesicht an meinen Hals gedrückt
Laufe weiter, auch wenns schneit,
durch den Wind und auf dem Eis
Ich spüre keine Kälte, halt für dich die Schmerzen aus
doch bleib, bitte du kannst mich jetzt nicht alleine lassen
Wie soll ich das Leid verkraften? Wie soll ich es hier bloß nur alleine schaffen?
Ich bin so dumm! Was hab ich angestellt, nur für mein Ego?
Küss dich und sag: "Schatz, es tut mir leid!" Doch du zeigst keine Regung!
Ich weiß nicht viel, doch ich weiß eins, dass ich dich brauch!
Ich fang deinen letzten Atemzug, ich blick zu Gott und sag hier bitte steh auf...
Bushido:
Yeah,
svět je tichý a sama nebesa pláčou,
jako kdyby dítě volalo o pomoc.
Byla jsi jako bys byla namalovaná, podívej se, jak osud trhá můj obraz.
Chci jen jedno: Vrátit čas!
Kousek ze starého štěstí.
Nikdy ho nenech odejít! Podívej se, na svém krku mám vytlačenou tvou tvář.
Utíkám dál, i když sněží,
větrem a po sněhu.
Necítím žádný chlad, tyhle bolesti snáším pro tebe.
Zůstaň, prosím, teď mě nemůžeš nechat samotného.
Jak se mám s tímhle zármutkem vyrovnat? Jak to tu jen můžu zvládnout sám?
Jsem tak hloupý! Co jsem udělal, jen pro svoje ego?
Líbám tě a říkám: "Poklade, mrzí mě to!" Ale ty neukazuješ žádné úsilí!
Nevím toho moc, ale jedno vím a to, že tě potřebuju!
Chytnu tvůj poslední nádech, podívám se na Boha a řeknu, zvedni se prosím…
Glashaus:
Steh auf... meine Liebe
Steh auf... um himmels willen
Bitte steh auf... bleib da nicht liegen
Steh auf..ich bin so weit gegangen um dich zu finden
nur um dich zu finden
Glashaus:
Zvedni se… moje lásko.
Zvedni se… proboha.
Prosím zvedni se… nezůstávej tu ležet.
Zvedni se… šla jsem tak daleko, abych tě našla,
jen abych tě našla.
Steh auf... meine Liebe
Steh auf... um himmels willen
Bitte steh auf... bleib da nicht liegen
Steh auf... ich bin so weit gegangen um dich zu finden
um dich zu finden
Zvedni se… moje lásko.
Zvedni se… proboha.
Prosím zvedni se… nezůstávej tu ležet.
Zvedni se… odešla jsem tak daleko, abych tě našla,
jen abych tě našla.
Steh auf
Steh auf 
Steh auf...
Zvedni se!
Zvedni se!
Zvedni se!

Text přidala lufu

Text opravila lufu

Video přidala lufu

Překlad přidala lufu

Překlad opravila lufu


Zeiten ändern dich

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.