Kecárna Playlisty

Tonya - text, překlad

playlist Playlist
[Intro: Bearface]
And mother, I am sorry, I never pick up
Mm-mmm
Because I'm afraid to disappoint
Ooh, oh, no
Oh, no
[Bearface]
A mami, omlouvám se, že nikdy nezvedám telefon
Mm-mmm
Protože mám strach, že zklamu
Ooh, oh no
Oh, no
[Chorus: Ryan Beatty & serpentwithfeet]
Hey, and I've been feelin' like I don't matter how I used to
Hey, and I've been feelin' like I don't matter how I used to
[Ryan Beatty]
Cítím se, jako že na mě už tolik nezáleží, jako dříve
Cítím se, jako že na mě už tolik nezáleží, jako dříve
[Verse 1: Bearface]
We were sat outside on the hardwood floor
With our feet in dirt, and our hearts in awe
I be losin' sleep thinkin' 'bout missed calls
And I see the names circling our thoughts
And I think about if we lose it all
And I turn to shit that you'd never want
Like the smoke, the drink, anything at all
And I'll say again, "sorry, I don't call"
There's no money on my mind, but my money or my mind
What's the first to fall?
I never wanted this shit
Yeah
[Bearface]
Seděli jsme venku na dřevěné podlaze
S nohami ve špíně a srdci v úžasu
Nespal jsem, přemýšlel jsem nad zmeškanými hovory
A vidím jména kroužit v našich myšlenkách
A přemýšlím nad tím, že pokud to všechno ztratíme
A ze mně se stane něco, co bys nikdy nechtěla
Jako kouř, drink, cokoliv
A znovu řeknu promiň, že nevolám
Nemyslím na peníze, ale peníze nebo mysl
Co první upadne?
Nikdy jsem to nechtěl
Yeah
[Chorus: Ryan Beatty & serpentwithfeet]
Hey, and I've been feelin' like I don't matter how I used to
Hey, and I've been feelin' like I don't matter how I used to
[Refrén]
Cítím se, že už na mě tolik nezáleží, jako dříve
Cítím se, že už na mě tolik nezáleží, jako dříve
[Verse 2: Kevin Abstract]
Sometimes it be so spot on it hurts
Like when Auntie couldn't decide between going to work or church
I've been in my feelings on an island in the dirt
I feel like brothers lie just so my feelings don't get hurt
I said, I'll try vacation, and I'll try to run away
I deleted Facebook, I'll trade fame any day
For a quiet Texas place and a barbecue plate
I'll switch my place if that's good for you; is that good for you?
My ghost still haunt you, my life is "I, Tonya"
A big-eyed monster, only face to conquer
I hated songs about fame 'cause that stuff meant nothin'
Until them headlines came, then first flight I'm stuck in
[Kevin Abstract]
Někdy je to tak správné, až to bolí
Jako když si teta nemohla vybrat, jestli jít do práce nebo do kostela
Topím se ve svých citech ve špíně na opuštěném ostrově
Myslím si, že bratři lžou, jenom aby nezranili moje city
Řekl jsem, že zkusím dovolenou a zkusím utéct pryč
Zrušil jsem si Facebook, slávu bych vyměnil kdykoliv
Za klidné místo v Texasu a barbecue
Změním místo, pokud ti to stačí; stačí ti to?
Můj duch tě bude pronásledovat
Můj život je "Já, Tonya"
Příšera s velkýma očima, jen překonat obličej
Nesnášel jsem songy o slávě, protože to pro mě nikdy nic neznamenalo
Dokud se neobjevily titulky, potom beru první letadlo
[Bridge: Joba]
And maybe it means nothing
But I have to say I think about you often
And if you want no part with me
I'll walk away, I know that I have wronged ya
And maybe it means nothing
But I have to say I think about you often
And if you want no part with me
I'll walk away, I know that I have wronged ya
[Joba]
A možná to nic neznamená,
Ale musím říct, že o tobě často přemýšlím
A pokud se mnou nechceš mít nic společného
Odejdu pryč, vím, že jsem tě zklamal
A možná to nic neznamená,
Ale musím říct, že o tobě často přemýšlím
A pokud se mnou nechceš mít nic společného
Odejdu pryč, vím, že jsem tě zklamal
[Verse 3: Dom McLennon]
I took a plane to somewhere that I've never been
Too many times without my sister and my brother
Dad or mother by my side but they're in spirit
I always hear it, I know they feel it
My mom will always have these dreams that used to keep her up at night
I smoke to keep them all away and make use of the time
I'm void of feelin'
The reasons I'm so out of touch now start revealin'
But I'm not ashamed, I'm not afraid of who I am
Or how I trust my mental, yeah, it's not perfect
But I guess that's just the shit I'm into
I fantasize about a time when everything was simple
My shelter sheltered me from things I needed to commit to
The way it stands to me
A victim of Stockholm in my friendships and family
[Dom McLennon]
Odletěl jsem někam, kde jsem ještě nebyl
Už tolikrát, bez sestry a bratra
Otce nebo matky po mém boku, ale jsou v duchu
Vždy to slyším, vím, že to cítí
Moje máma vždycky bude mít sny, které jí udrží vzhůru celou noc
Kouřím, abych je odehnal pryč a využil čas
Jsem bez pocitu
Ten důvod, proč nejsem k zastižení se teď ukáže
Ale nestydím se a nebojím se toho, kdo jsem
Nebo jak důvěřuji své mentalitě, jo není perfektní
Ale řekl bych, že to je prostě život, který žiju
Myslím na časy, kdy všechno bylo lehké
Můj úkryt mě ukryl před věcmi, které jsem musel udělat
Jak se to přede mnou postavilo
Oběť Stockholmu v přátelstvích a rodině
[Verse 4: Merlyn Wood]
What's costin' you time? What's the reason that you whine?
What's in your wallet? Dead whites in mine
So sour, in this light of lime
Daddy said "Study or get that cash"
Mommy said "Your career ain't gon' last"
Loose change, call a cab, move out their pad
I just need a chance to move past my past
Don't think too fast, private jets still crash
And I'll still fly coach, and I'll still hit a roach
And I'll still see roaches at the crib where my folks at
Touch your dreams 'fore you touch me and provoke a man
(Somebody gonna have to tell the truth and I'm gonna tell it!)
[Merlyn Wood]
Co ti stojí čas? Jaký máš důvod k bědování?
Co je v tvé peněžence? Staré dolary v té mojí
Tak kyselý, v tomhle světle vápna
Táta řekl "studuj nebo sežeň prachy"
Máma řekla "tvoje kariéra dlouho nevydrží"
Peníze, zavolej taxi, opusť rodné hnízdo
Chci jenom šanci opustit svou minulost
Nepřemýšlej moc rychle, soukromá letadla stále padají
Stále cestuji za málo, a stále se dostanu na konec jointa
A stále vidím ty konce tam, kde jsou mí přátelé
Dotkni se svých snů, než se dotkneš mě a vyprovokuješ chlapa
(Někdo musí říct pravdu a řeknu jí já!)
[Outro: Ryan Beatty & serpentwithfeet]
I will, I will, I will
Can I tell you now?
Can I tell you now?
I will
[Outro]
Budu to já, budu to já, budu to já
Můžu ti to teď řict?
Můžu ti to teď řict?
Budu to já

Text přidala adzedan13

Text opravila d.koko

Video přidal DevilDan

Překlad přidala adzedan13

Překlad opravila d.koko

Zajímavosti o písni

  • Píseň poprvé zazněla v show Jimmyho Fallona a je pojmenovaná podle filmu "Já, Tonya", který je o cestě na vrchol a pádu na dno kvůli jednomu skandálu. Podobně je to i se skupinou. (adzedan13)
  • Je to první píseň bez člena Ameera Vanna, který byl ze skupiny vyhozen po tom, co byl několika ženami obviněn ze sexuálního zneužívání. Píseň je s největší pravděpodobností právě o tomto skandálu (adzedan13)

Iridescence

Brockhampton texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.