Kecárna Playlisty
playlist Playlist
Some resist the future, some refuse the past
Either way, it's messed up if we can't unplug the fact
That a world covered in cables was never wired to last
So don't act so surprised when the program starts to crash
Někteří odolávají budoucnosti, jiní odmítají minulost
Ať tak či onak, je to zmatené, pokud nemůžeme odpojit fakt
Že svět pokrytý kabely nikdy nebyl zapojen proto aby vydržel
Tak nedělej překvapeného, když se program začíná hroutit
How do I form a connection when we can't even shake hands?
You're like the phantom greeting me
We plot in the shadows, hang out in the gallows
Stuck in a loop for eternity
Jak vytvořím spojení, když si nemůžeme ani potřást rukou?
Jsi jako fantom, co mě zdraví
Kujeme pikle ve stínech, visíme na šibenici
Navěky chyceni ve smyčce
Do you know why the flowers never bloom?
Will you retry or let the pain resume?
I need a new leader, we need a new luden
(A new luden, new luden, yeah)
So come outside, it's time to see the tide
It's out of sight but never out of mind
I need a new leader, we need a new luden
Víš proč květiny nikdy nekvetou?
Pokusíš se to opakovat nebo necháš bolest se vrátit?
Potřebuju nového vůdce, potřebujeme nového ludena
(Nového ludena, nového ludena)
Tak pojď ven, je na čase pozorovat příliv
Je to mimo dohled, ale nikdy mimo mysl
Potřebuju nového vůdce, potřebujeme nového ludena
Sticks and stones may break my bones, but soon the sting will pass
But names can dig so many graves you won't know where to stand
And I don't feel secure no more unless I'm being followed
And the only way to hide myself is to give 'em one hell of a show
Klacky a kameny možná zlomí mé kosti, ale brzy žihadlo zmizí
Ale jména můžou vykopat tolik hrobů, nebudeš vědět, kde stát
A necítím se už bezpečně, dokud jsem následován
A jediný způsob, jak se skrýt je dám jim jednu pekelnou show
How do I form a connection when we can't even shake hands?
You're like the phantom greeting me
We plot in the shadows, hang out in the gallows
Stuck in a loop for eternity
Jak vytvořím spojení, když si nemůžeme ani potřást rukou?
Jsi jako fantom, co mě zdraví
Kujeme pikle ve stínech, visíme na šibenici
Navěky chyceni ve smyčce
Do you know why the flowers never bloom?
Will you retry or let the pain resume?
I need a new leader, we need a new luden
(A new luden, new luden, yeah)
So come outside, it's time to see the tide
It's out of sight but never out of mind
I need a new leader, we need a new luden
(A new luden, new luden, yeah)
Víš proč květiny nikdy nekvetou?
Pokusíš se to opakovat nebo necháš bolest se vrátit?
Potřebuju nového vůdce, potřebujeme nového ludena
(Nového ludena, nového ludena)
Tak pojď ven, je na čase pozorovat příliv
Je to mimo dohled, ale nikdy mimo mysl
Potřebuju nového vůdce, potřebujeme nového ludena
(Nového ludena, nového ludena)
A new luden, new luden, yeah
A new luden, new luden, yeah
A new luden, new luden, yeah
Yeah
Nový luden, nový luden, yeah
Nový luden, nový luden, yeah
Nový luden, nový luden, yeah
Yeah
Alright, you call this a connection?
You call this a connection?
You call this a connection?
You call this a connection?
Oh, give me a break
Oh, give me a break
Oh, give me a break, okay
Ugh, oh
Správně, říkáš tomu spojení?
Říkáš tomu spojení?
Říkáš tomu spojení?
Říkáš tomu spojení?
Oh, dej mi pauzu
Oh, dej mi pauzu
Oh, dej mi pauzu, okay
Ugh oh
Do you know why the flowers never bloom?
Will you retry or let the pain resume?
I need a new leader, we need a new luden
(A new luden, new luden, yeah)
So come outside, it's time to see the tide
It's out of sight but never out of mind
I need a new leader, we need a new luden
(A new luden, new luden, yeah)
Víš proč květiny nikdy nekvetou?
Pokusíš se to opakovat nebo necháš bolest se vrátit?
Potřebuju nového vůdce, potřebujeme nového ludena
(Nového ludena, nového ludena)
Tak pojď ven, je na čase pozorovat příliv
Je to mimo dohled, ale nikdy mimo mysl
Potřebuju nového vůdce, potřebujeme nového ludena
(Nového ludena, nového ludena)
A new luden, new luden, yeah
A new luden, new luden, yeah
A new luden, new luden, yeah
Nový luden, nový luden, yeah
Nový luden, nový luden, yeah
Nový luden, nový luden, yeah
Do you know why the flowers never bloom?
Will you retry or let the pain resume?
I need a new leader, we need a new luden
Víš proč květiny nikdy nekvetou?
Pokusíš se to opakovat nebo necháš bolest se vrátit?
Potřebuju nového vůdce, potřebujeme nového ludena
(Nového ludena, nového ludena)

Text přidal Danxxw

Videa přidali IIVII, Danxxw

Překlad přidal DevilDan

Zajímavosti o písni

  • Ludens je jméno icony a maskota společnosti Kojima Productions. Ve hře Death Standing se ovšem neobjevuje.  (DevilDan)
  • Píseň pochází ze soundtracku ze hry Death Stranding! (LimeCZ)

Post Human: Survival Horror (EP)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.