Kecárna Playlisty

Nathalie - text, překlad

playlist Playlist
La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie
Rudé náměstí bylo prázdné
Přede mnou kráčela Natálie
Měla pěkné jméno, má průvodkyně
Natálie
La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Nathalie
Rudé náměstí bylo bílé
Sníh tvořil koberec
Následoval jsem v tu studenou neděli
Natálii
Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d'octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au cafe Pouchkine
Boire un chocolat
Hovořila střízlivými větami
O Říjnové revoluci
Já už myslel na to
Že po Leninově mausoleu
půjdeme do kavárny u Puškina
Na šálek čokolády
La place Rouge était vide
J'ai pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie...
Rudé náměstí bylo prázdné
Vzal jsem ji kolem ramen, ona se usmála
Měla plavé vlasy, má průvodkyně
Natálie, Natálie
Dans sa chambre à l'université
Une bande d'étudiants
L'attendait impatiemment
On a ri, on à beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait
V jejím pokoji na univerzitě
Ji parta studentů
Netrpělivě očekávala
Smáli jsme se, hodně jsme hovořili
Chtěli všechno vědět
Natálie překládala
Moscou, les plaines d'Ukraine
Et les Champs-Élysées
On à tout melangé
Et l'on à chanté
Moskva, ukrajinské pláně
A Elysejská pole
Všechno jsme smíchali
A zpívali
Et puis ils ont débouché
En riant à l'avance
Du champagne de France
Et l'on à dansé
A potom otevřeli
se smíchem
láhev francouzkého šampaňského
a tančili jsme.
La, la, la La, la, la
Et quand la chambre fut vide
Tous les amis etaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie
A když místnost byla prázdná
Všichni přátelé odešli
Zůstal jsem sám se svou průvodkyní
Natálií
Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d'octobre
On n'en était plus là
Fini le tombeau de Lenine
Le chocolat de chez Pouchkine
C'est, c'était loin déjà
Pryč jsou střízlivé věty
I Říjnová revoluce
Už jme byli jinde
Dost Leninova mausolea
Čokolády u Puškina
To už bylo vzdálené
Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu'un jour à Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie
Můj život mi připadá prázdný
Ale vím, že jednoho dne v Paříži
Posloužím já jako průvodce
Natálii, Natálii

Text přidal obladi

Text opravila Hikachu

Video přidal flover

Překlad přidal obladi

Překlad opravila Hikachu


Nezařazené v albu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.