Kecárna Playlisty

Et pourtant - text, překlad

playlist Playlist
Un beau matin je sais que je m´éveillerai
Différemment de tous les autres jours
Et mon coeur délivré enfin de notre amour
Et pourtant, et pourtant
Sans un remords, sans un regret je partirai
Droit devant moi sans espoir de retour
Loin des yeux loin du coeur j´oublierai pour toujours
Et ton coeur et tes bras
Et ta voix
Mon amour
Vím, že se jednoho rána probudím
jinak než ve všech jiných dnech
a mé srdce bude konečně osvobozené od naší lásky
a přesto, a přesto
bez výčitek svědomí, bez lítosti odejdu
přímo před sebe bez naděje na návrat
daleko od očí, daleko od srdce navždy zapomenu
na tvé srdce a tvou náruč
a tvůj hlas
má lásko
Et pourtant, pourtant, je n´aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n´aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n´aime que toi
Et pourtant
A přesto, přesto miluji jen tebe
A přesto, přesto miluji jen tebe
A přesto, přesto miluji jen tebe
A přesto
J´arracherai sans une larme, sans un cri
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Me libérant de toi pour trouver le repos
Et pourtant, et pourtant
Je marcherai vers d´autres cieux, d´autres pays
En oubliant ta cruelle froideur
Les maines pleines d´amour j´offrirai au bonheur
Et les jours et les nuits
Et la vie
De mon coeur
Vytrhnu bez jediné slzy, bez křiku
tajná pouta, která mne ničí
osvobozující mě od tebe, abych našel klid
a přesto, a přesto
půjdu k jinému nebi, k jiným zemím, abych zapomněl
na tvůj bezcitný chlad
ruce plné lásky nabídnu štěstí
a dnům a nocím
a životu
svého srdce
Et pourtant, pourtant, je n´aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n´aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n´aime que toi
Et pourtant

A přesto, přesto miluji jen tebe
A přesto, přesto miluji jen tebe
A přesto, přesto miluji jen tebe
A přesto
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Mon insouciance et mes élans de joie
Que je porte a jamais pour échapper a toi
Dans d´autres bras quand j´oublierai jusqu´a ton nom
Quand je pourrai repencer l´avenir
Tu deviendras pour moi quˇun lointain souvenir
Quand mon mal et ma peur
Et mes pleurs
Vont finir
Bude docela potřeba, abych našel důvod
své bezstarostnosti a svá nadšení z radosti,
abych odešel, abych se osvobodil od tebe
v jiném náručí, když zapomenu i tvé jméno,
když budu moci znovu myslet na budoucnost,
ty se staneš pro mne jen vzdálenou vzpomínkou,
když moje bolest a můj strach
a můj pláč
se skončí
Et pourtant, pourtant, je n´aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n´aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n´aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n´aime que toi...

A přesto, přesto miluji jen tebe
A přesto, přesto miluji jen tebe
přesto, přesto miluji jen tebe
přesto, přesto miluji jen tebe

Text přidala panipeli

Překlad přidala panipeli


La mamma

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.